Примеры употребления "турецкую республику северного кипра" в русском

<>
Переводы: все48 turkish republic of northern cyprus48
Но в последние два десятилетия деление Кипра было физическим и военным, с того самого момента, когда турецкое правительство в 1974 году послало войска на Север и помогло создать отдельную так называемую Турецкую Республику Северного Кипра (ТРСК). But for the past two decades the division of Cyprus has been physical and military, ever since the Turkish government in 1974 sent troops to the north, and helped create a separate so-called Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC).
Попытка представителя киприотов-греков изобразить Турецкую республику Северного Кипра как «оккупированные районы» или как «местную администрацию» — это попытка скрыть тот факт, что единственной оккупацией на Кипре является 38-летняя оккупация местонахождения правительства Республики Кипр, провозглашенной на принципах партнерства в соответствии с конституцией 1960 года. The attempt by the Greek Cypriot representative to portray the Turkish Republic of Northern Cyprus as “occupied areas” or as a “local administration” is an attempt to hide the fact that the only occupation in Cyprus is the 38-year-old occupation by the Greek Cypriots of the seat of the Government of the 1960 partnership Republic of Cyprus.
По поручению моего правительства и со ссылкой на письмо представителя киприотов-греков в Организации Объединенных Наций от 28 мая 2002 года на Ваше имя, в котором поднимаются вопросы, связанные с недавним визитом турецкого океанографического судна «Пири Рейс» в Турецкую республику Северного Кипра, я хотел бы довести до Вашего сведения следующее. Upon instructions from my Government and with reference to the letter dated 28 May 2002 addressed to you by the Greek Cypriot representative to the United Nations, raising questions in relation to the recent visit of the Turkish oceanographic research vessel Piri Reis to the Turkish Republic of Northern Cyprus, I would like to bring to your kind attention the following.
Имею честь настоящим препроводить адресованное Вам письмо Его Превосходительства г-на Айтуга Плюмера, представителя Турецкой республики Северного Кипра, от 31 мая 2001 года. I have the honour to transmit herewith a letter dated 31 May 2001 addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus.
не было достигнуто значительного процесса на Кипре, особенно когда в Турецкой республике Северного Кипра (территория, которую признает только Турция) был избран менее сговорчивый лидер; no significant progress was made on Cyprus, especially after a less-accommodating leader was elected in the Turkish Republic of Northern Cyprus (an entity that only Turkey recognizes);
Совет призвал также все государства не признавать так называемое государство «Турецкая Республика Северного Кипра» и не содействовать и не оказывать каким-либо образом помощи вышеупомянутому сепаратистскому образованию. The Council also called upon all States not to recognize the purported state of the so-called Turkish Republic of Northern Cyprus and not to facilitate or in any way assist the aforesaid secessionist entity.
По сообщениям кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 20 октября 2001 года, в ходе этих провокационных учений отрабатывались сценарии нападения на территорию Турецкой республики Северного Кипра с целью «вернуть оккупированные территории». As reported in the Greek Cypriot daily Fileleftheros, dated 20 October 2001, these provocative manoeuvres entailed attack scenarios against the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus with the objective of “recovering occupied territories”.
Как сказано в моих предыдущих письмах, в основе таких утверждений лежит ложный тезис о том, что суверенитет администрации киприотов-греков распространяется на весь остров, включая и территорию Турецкой республики Северного Кипра. As stated in my previous letters, at the root of these allegations lies the illegitimate claim that the sovereignty of the Greek Cypriot administration extends over the entire island, including the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus.
Как Вам, может быть, уже известно, после завершения судебного процесса, начатого независимой судебной властью Турецкой республики Северного Кипра, окружной суд Гази Магусы 26 апреля 2001 года приговорил Паникоса Циакурмаса к шестимесячному тюремного заключению. As you may already know, after the completion of the judicial process initiated by the independent judiciary of the Turkish Republic of Northern Cyprus, the Gazi Mağusa District Court, on 26 April 2001, sentenced Panicos Tsiakourmas to six months in jail.
Турция сослалась на тот факт, что данное имущество было экспроприировано в соответствии со статьей 159 Конституции Турецкой Республики Северного Кипра 1985 года, причем это произошло до признания Турцией юрисдикции Суда в 1990 году. Turkey argued that under article 159 of the Constitution of the Turkish Republic of Northern Cyprus of 1985, the property in question had been expropriated, and this had occurred prior to Turkey's acceptance of the Court's jurisdiction in 1990.
С 1974 года кипрско-греческая сторона стремится в чисто пропагандистских целях использовать этот термин в своих интересах, чтобы дать искаженное представление об условиях жизни киприотов-греков и маронитов, проживающих на территории Турецкой Республики Северного Кипра. Since 1974, the Greek Cypriot side has attempted to hijack this term to misrepresent the living conditions of the Greek Cypriots and Maronites residing in the Turkish Republic of Northern Cyprus, for purely propaganda purposes.
Кроме того, следует подчеркнуть, что утверждения о так называемых нарушениях правил воздушного движения являются несостоятельными, поскольку органы гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра являются единственными компетентными органами, которые обеспечивают услуги, касающиеся воздушного движения и аэронавигационной информации. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Делегат киприотов-греков поднял также вопрос о «законности» Турецкой Республики Северного Кипра и даже заявил о том, что ТРСК «время от времени ставит под угрозу безопасность воздушного движения, пытаясь вмешиваться в управление им в РПИ Никосии». The Greek Cypriot delegate has also raised questions as to the “legality” of the Turkish Republic of Northern Cyprus and has even alleged that the TRNC “from time to time endangers air traffic by attempting to interfere in the supervision of air traffic in the Nicosia FIR”.
Возрастные ограничения в отношении учащихся из числа киприотов-греков, которым еще предстоит пройти воинскую службу и которые продолжают обучение в Южном Кипре, пожелавших навестить свои семьи (родителей или бабушек и дедушек) в Турецкой республике Северного Кипра, отменяются. The age restriction applied to Greek Cypriot students who are yet to fulfil military service and are continuing their education in Southern Cyprus who wish to visit their families (parents or grandparents) in the Turkish Republic of Northern Cyprus has been lifted.
Кроме того, следует подчеркнуть, что утверждения о так называемых нарушениях правил воздушного сообщения являются неприемлемыми, поскольку органы гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра являются единственными компетентными органами, которые оказывают услуги в области воздушного сообщения и навигационной информации. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Г-жа Эротокриту (Кипр), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что практика Турции по распространению в качестве документов Организации Объединенных Наций писем, написанных так называемым представителем Турецкой Республики северного Кипра, является злоупотреблением прерогативами государств-членов. Ms. Erotokritou (Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that the Turkish practice of circulating as United Nations documents letters written by the so-called representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus was an abuse of the prerogatives of Member States.
Следует также подчеркнуть, что заявления о так называемых нарушениях правил воздушного движения не имеют никакой силы, поскольку единственным компетентным органом, который может предоставлять информационные услуги, касающиеся воздушного движения и аэронавигации, является управление гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Кроме того, следует подчеркнуть, что утверждение о так называемых нарушениях района полетной информации или правил воздушного движения беспочвенны, поскольку управление гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра является единственным компетентным органом, обеспечивающим обслуживание воздушного движения и предоставление аэронавигационной информации. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Кроме того, следует подчеркнуть, что утверждения о так называемых нарушениях правил воздушного движения являются необоснованными, поскольку единственным компетентным органом, который может предоставлять услуги, связанные с воздушным движением или аэронавигационной информацией, является служба гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Следует также подчеркнуть, что заявления о так называемых нарушениях правил воздушного движения не имеет никакой силы, поскольку единственным компетентным органом, который может предоставлять информационные услуги, касающиеся воздушного движения и аэронавигации, является Управление гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра. Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!