Примеры употребления "туннели" в русском с переводом "tunnel"

<>
Мы прочесали туннели и тайную комнату. We swept the tunnels and the secret room.
И много волос затягивает в туннели. And a lot of hair gets blown down into the tunnels.
Так, вот тут них служебные туннели. Well, they put in these utility tunnels here.
Туннели должны быть размечены стандартными знаками (пиктограммами). Tunnels should be marked with standard signs (pictograms).
Я знаю эти туннели как свои пять пальцев. I know these tunnels like the back of my hand.
Если мы сможем нейтрализовать жнецов, сможем использовать туннели. If we can neutralize the Reapers, the tunnels are an option.
Они прорыли туннели, чтобы психи не выходили на холод. They put the tunnels in so the loons didn't have to go out in the cold.
Все туннели должны быть идентифицированы на пульте управления дежурного. All tunnels should be identified on the signaller's control panel.
Должен быть другой способ покинуть замок, через эти туннели. There must be another way out of the castle, through these tunnels.
Машина припаркована совсем рядом с одним из входов в туннели. It's parked really close to one of the entry points to the tunnels.
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Под заводом есть вентиляционные туннели, большие, по ним можно пройти. Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through.
Да, совсем забыл, что эти скоростные туннели будут забиты автомобилями. Yeah, I forgot that blowing those transit tunnels would play hell with the traffic.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
В целом желательно, чтобы все автодорожные туннели были оборудованы аварийной полосой (РП). In general, the provision of an emergency lane in all motorway tunnels is desirable (RP).
данные об инфраструктуре: линейные участки, мосты, туннели, путепроводы и переезды на одном уровне; Data for infrastructure: line sections, bridges, tunnels, overpasses, and level crossings.
Если мне не изменяет память, есть вход в туннели через переулок от площади. If memory serves true, there is an entrance to the tunnels via an alleyway off the town square.
К дорогам также относятся улицы, мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Roads also cover streets, bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Переправили почти половину народа в туннели, в группе по 15 человек, чтобы нас не заметили. Well, we moved the first half of the population into the tunnels in groups of 15 to avoid detection.
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!