Примеры употребления "тунец" в русском

<>
Переводы: все162 tuna155 другие переводы7
Салат из цыплёнка или тунец? Chicken salad or tuna?
Тунец быстро стал японской пищей. Tuna quickly became Japanese food.
Тунец, перезрелые бананы со скидкой. Tuna fish, some overripe bananas that you probably bought on sale.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; Salmon, seabass, or tuna eat flesh;
О, боже, это что тунец и пепперони? Oh, my God, is that tuna and pepperoni?
Почти в одно время с моим обручением, тунец. A little close to my engagement there, Tuna.
Это такие виды как тунец, сарган и акула. These are the tuna, the billfish and the sharks.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. You've got pole-caught yellowfin tuna here - comes from sustainable stocks.
Это выглядит хуже, чем мамин тунец, завернутый в абрикос Это плод корсиканца. These look worse than mom's apricot tuna roll ups.
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. Living amongst our tunas - our North American tunas - are European tunas that go back to the Med.
Например, тунец, некогда в изобилии обитавший в Северном море, сейчас совсем не встречается. For example, these tuna that were once so abundant in the North Sea are now effectively gone.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря. Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте. And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place.
Основным моментом является то, что нас на самом деле не волнует, что собой представляет этот тунец. So the key thing to remember here is, we don't really care what this tuna really is.
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда. Там слишком холодно. That's where the tuna wants to go - it wants to forage on schools of herring - but it can't get there. It's too cold.
То же самое и с темноспинными альбатросами, которые летят через весь океан, устремляясь в те же зоны, что и тунец. Same thing with Laysan albatross who travel an entire ocean on a trip sometimes, up to the same zone the tunas use.
Обыкновенный тунец находится на грани коммерческого или даже полного истребления, как и множество других экономически и экологически важных морских видов. Blue-fin tuna is heading for commercial, if not outright, extinction, as are a host of other economically and ecologically important marine species.
Когда приходит время нереста, тунец приходит в залив. Тунцов, на которых был повешен ярлык, можно увидеть в местах нереста, как раз в районе пятна. When it comes time to spawn, they come inside, and these two tuna that were tagged, you can see them on the spawning grounds very much right in the area of the slick.
Импортируется в основном продовольствие (22 процента) и нефтепродукты (17 процентов), запасные части к машинам, строительные материалы, изделия из текстиля и одежда; 97 процентов экспорта составляет консервированный тунец. Imports are mainly food (22 per cent) and petroleum products (17 per cent), machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!