Примеры употребления "тун разак" в русском

<>
Рынок форекс был довольно тихим, за исключением малайзийского ринггита, который подскочил вверх после того, как премьер-министр Наджиб Разак смог обеспечить большинство на выборах в Малайзии с самым коротким отрывом с тех пор как Малайзия обрела независимость от Великобритании в 1957-м году. The rest of the FX market was fairly quiet, with the exception of the Malaysian Ringgit which was propelled higher after PM Najib Razak managed to secure a majority in the Malaysian election by the narrowest margin since Malaysia won independence from Britain in 1957.
Народ Гонконга вполне может сделать вывод, что у него нет другого выбора, как только использовать любую возможность для протеста против непопулярного правительства Тун Чихва, тем самым создавая последнему ещё больше трудностей при управлении Гонконгом. Hong Kong's people may well conclude that they have no alternative but to use every occasion to protest chief executive Tung Chee-hwa's unpopular government, making it even harder for him to govern.
Сегодня, лидер оппозиции Анвар Ибрагим находится в тюрьме из-за сомнительных обвинений в содомии; правительство приняло закон, который главным образом, позволяет ему задерживать критиков на неопределенное время; и премьер-министр Наджиб Разак остается втянутым в многочисленные экономические и политические скандалы. Today, opposition leader Anwar Ibrahim is in jail on dubious sodomy charges; the government has passed legislation that essentially authorizes it to detain critics indefinitely; and Prime Minister Najib Razak remains embroiled in multiple economic and political scandals.
И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва. At that point, China might wish it had never heard of Tung Chee-hwa.
Премьер-министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран. Prime Ministers Najib Abdul Razak and Lee Hsien Loong of Malaysia and Singapore, respectively, are also sons of former prime ministers.
По данным Академического рейтинга университетов мира Шанхайского университета Цзяо Тун (Academic Ranking of World Universities), например, 17 из 20 лучших университетов мира - американские, и Гарвард возглавляет этот список с существенным отрывом. According to Shanghai Jiao-Tong University's Academic Ranking of World Universities, for example, 17 of the world's 20 best universities are American, with Harvard topping the list by a substantial margin.
Премьер-министр страны Наджиб Разак, обвинявшийся в том, что он перевёл почти $700 млн из государственного инвестиционного фонда 1MDB на свой личный банковский счёт, попытался заблокировать новостные сайты и блоги, сообщавшие об этом скандале. Facing accusations that he had transferred nearly $700 million from the state investment fund 1MDB to his personal bank accounts, Prime Minister Najib Razak attempted to block news outlets and blogs that reported on the scandal.
Безработица сейчас вышла на уровень 9% - такое невозможно было себе представить до передачи правления в 1997 году, когда Тун и Китай обещали, что жизнь в Гонконге станет еще лучше под суверенитетом Китая, чем при британском правлении. Unemployment now stands at 9%-unimaginable before the handover in 1997, when both Tung and China promised that Hong Kong would do even better under Chinese sovereignty than under British rule.
Малазийский Разак, например, предпринял колоссальную попытку объединить свою страну своим посланием «1Malaysia» (единая Малайзия). Malaysia’s Razak, for example, has made an enormous effort to reunify his country with his “1Malaysia” message.
Тун Че Хва, руководитель администрации Гонконга, в прошлом году начал свой второй срок с предложения принять новые законы о безопасности, что снова вызывает тревогу. C.H. Tung, Hong Kong's Chief Executive, began his second term last year by proposing new security laws, causing a few news blips of worry.
Получил аудиенцию и лидер Малайзии Наджиб Разак, богатство которого, по данным широкомасштабного расследования Министерства юстиции США по поводу мошенничества в малайзийском суверенном фонде, возможно, имеет сомнительное происхождение. So was Malaysian leader Najib Razak, whose wealth may be questioned by the US Justice Department as part of a wide-ranging investigation into fraud at a Malaysian sovereign wealth fund.
Прошедшие в прошлом месяце в Гонконге многолюдные демонстрации, во время которых свыше полумиллиона жителей вышли на улицы, протестуя против правления главы исполнительной власти Тун Чи-хва, продолжают давать отголоски. Last month's massive demonstrations in Hong Kong, when over half a million residents poured into the streets in protest against the government of Chief Executive Tung Chee-hwa, continues to echo.
Г-н Абдул Разак (Малайзия) (говорит по-английски): От имени делегации Малайзии я хотел бы тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя Первого комитета в ходе шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи. Mr. Abdul Razak (Malaysia): On behalf of the delegation of Malaysia, I wish to extend warmest congratulations and felicitations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee at the sixty-second session of the General Assembly.
Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании. In a few weeks, Xie and Tong hope to announce a retail partnership.
Г-н Тун (Мьянма) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая включает в себя Бруней-Даруссалам, Камбоджу, Индонезию, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Малайзию, Филиппины, Сингапур, Таиланд, Вьетнам и мою страну. Mr. Tun (Myanmar): I have the privilege to take the floor on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which is composed of Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, Viet Nam and my own country.
Письмом от 8 мая 2003 года Специальный докладчик информировал правительство о том, что помещенный в больницу тюрьмы «Инсейн» д-р Салаи Тун Тхан начал голодовку в знак протеста против условий тюремного содержания, в частности против того, что ему не разрешили иметь Библию или принять причастие. By letter dated 8 May 2003, the Special Rapporteur informed the Government that Dr. Salai Tun Than, held in the Insein Prison Hospital, had reportedly begun a hunger strike to protest conditions of detention in the prison and, in particular, the fact that he was not allowed to have a bible or to receive communion.
Кроме того, он также приветствует освобождение после почти шестимесячного домашнего ареста пяти руководящих членов НЛД: 28 ноября были освобождены Хла Пе, Ньюнт Вай, Тан Тун и Сое Мьинт, а 29 ноября- Лун Тин. Moreover, he also welcomes the release from nearly six months of house arrest of five senior members of NLD: Hla Pe, Nyunt Wai, Than Tun and Soe Myint were released on 28 November and Lun Tin on 29 November.
Г-н Кый Тун (Мьянма) приветствует прогресс, достигнутый системой Организации Объединенных Наций в координации деятельности ее учреждений по уменьшению опасности стихийных бедствий в целях осуществления Международной стратегии уменьшения опасности бедствий, а также усилий региональных учреждений по дополнению этой стратегии при активном участии национальных учреждений и организаций. Mr. Kyi Tun (Myanmar) welcomed the progress made by the United Nations system to coordinate disaster reduction activities among its agencies in order to implement the International Strategy for Disaster Reduction, as well as the efforts of regional agencies to supplement that strategy with the active participation of national constituencies.
По имеющимся данным, 5 июля за распространение листовок, связанных с вышеупомянутым инцидентом, были арестованы Тхан Тун, Чжо Чжо Лвин, Аунг Тхан, Чжо Чжо, У Хнут Кхан Хмве и Вин Наинг. On 5 July, Than Tun, Kyaw Kyaw Lwin, Aung Than, Kyaw Kyaw, U Hnout Khan Hmwe and Win Naing were reportedly arrested for distributing leaflets related to the above-mentioned incident.
Во-первых, о людях, которые были взяты под арест лишь за то, что они мирно выражали свои политические убеждения, такие, как д-р Салай Тун Тхан, старший научный сотрудник, который был арестован в ноябре 2001 года и в настоящее время отбывает семилетний срок заключения в тюрьме Инсейна, где с ним встретился Специальный докладчик. First, people have been detained merely for peacefully expressing their political opinions, such as Dr. Salai Tun Than, a senior academic who was arrested in November 2001 and is now serving a seven-year sentence in Insein prison, where the Special Rapporteur met him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!