Примеры употребления "тумане" в русском

<>
Переводы: все165 fog108 mist35 haze13 vapor1 другие переводы8
Металлические элементы оборудования, по которым проходит СПГ, должны выдерживать испытания на утечку, указанные в приложениях 5B и 5C, после их выдерживания в течение 144 часов в солевом тумане в соответствии со стандартом ISO 15500-2. A metal CNG containing component shall comply with the leakage tests mentioned in Annexes 5B and 5C and after having been submitted to 144 hours salt spray test according to ISO 15500-2, with all connections closed.
Металлические элементы оборудования, по которым проходит СПГ, должны выдерживать испытания на утечку, указанные в приложениях 5B и 5C, после их выдерживания в течение 144 часов в солевом тумане в соответствии со стандартом ISO 15500-2, причем все соединительные детали должны быть перекрыты. A metal CNG containing component shall comply with the leakage tests mentioned in annexes 5B and 5C and after having been submitted to 144 hours salt spray test according to ISO 15500-2, with all connections closed.
Я не разглядел, не разглядел в тумане. I couldn't see, Hap.
Твой гипоталамус плавает в тумане из эстрогена и Your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and
Я бесцельно бродил, как в тумане, потому что днем So I would walk around in a daze during the day.
Что-то глубоко у тебя внутри трубит мне, как гудок в тумане! Something deep in your soul calls out to me like a foghorn!
Остальное - все как в тумане, но кажется, там было препирательством с начальником охраны. The rest is all a bit hazy, but there appears to have been an altercation with the yeoman of the guard.
Если в горячем тумане Большого Взрыва действительно были неоднородности, то их также можно будет обнаружить в фоновом излучении. If there were any imperfections in the hot fuzz of the Big Bang, they should also be observable in the background radiation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!