Примеры употребления "туда-сюда" в русском

<>
Переводы: все52 to and fro1 другие переводы51
Его глаза бегали туда-сюда. His eyes went to and fro.
Мы увидем Сару, туда-сюда. We see Sarah, boohoo.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. It's a very great pleasure to fly around.
Гонять под солцем мяч туда-сюда? Chase a little ball around in the sun?
Какого хрена он бегает туда-сюда? What the hell does he keep running all around for?
Она мечется туда-сюда при выдвижении обвинений. She's gone back and forth about pressing charges.
Ну давай, подрыгай рычаг управления туда-сюда! Come on, just wiggle the stick back and forth!
С любым полицейским, секретарь здесь шныряет туда-сюда. Every uni, secretary walking in and out of here.
Вам что, слишком тяжело головой туда-сюда вертеть? Are you too tired to go all the way around?
На самом деле, я даже бегал туда-сюда. In fact, I've gone up and down many sets of stairs.
Она всю жизнь будет таскать туда-сюда воду". She's going to spend most of her life lugging water back and forth."
В Индии тоже есть парочка книгомобилей, разъезжающих туда-сюда. In India, they've got another couple bookmobiles running around.
Кристин, не стоит дефилировать туда-сюда с выражением превосходства. You don't have to sashay over here all happy with yourself.
Но теперь вы таскаетесь туда-сюда и дегустируете вино? But now you're traipsing around doing wine tastings?
Я прыгаю туда-сюда как чертов мячик для пинбола. I'm bouncing around like a damn pinball.
И, конечно, избыточные очертания, которые, кажется, колеблются туда-сюда. And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли. All the mountains and the continents are kind of floating around on top of the Earth, you know?
Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. We're now sure he's a Leith man who travels.
по сути кусок пластмассы, к которому приделана вертящаяся туда-сюда антенна. It's just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around.
Он лежал в кровати а я ходила по комнате туда-сюда. He used to lie in bed And I'd pace back and forth around the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!