Примеры употребления "трюк" в русском

<>
Переводы: все210 trick117 stunt45 gimmick8 другие переводы40
Мы должны прекратить выполнять трюк. We've got to stop doing the trick.
Это не только пропагандистский трюк. Well, it's not just a publicity stunt.
Это немедленно разжигает ваш интерес, А затем вы думаете - это что, такой трюк? It immediately spikes your interest, and then you think, you know, is this a gimmick?
Он не может предварять трюк. He can't introduce this trick.
До чего безвкусный, дешёвый трюк. What a tawdry, cheap stunt.
Тем не менее, правила EGF необходимо ужесточить, если мы не хотим, чтобы данная схема воспринималась как политический трюк. Nevertheless, the EGF's rules need to be tightened, lest the scheme comes to be regarded as a political gimmick.
Что бы потренировать наш трюк. To practice our trick.
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк. Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. Mistletoe, a trick to reveal myself.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк . Well, it's here that life introduces an entirely new trick.
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса. It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Еще раз, это не оптический трюк. Again, this is not an optical trick.
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми. That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.
Это "камера обскура", трюк с зеркалами. It's a "camera obscura", a trick with mirrors.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк. And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк". Surely, this must be some "trick."
А что, если я откажусь выполнять трюк? What if I said I wasn't gonna do the stunt?
Я засомневался и сказал Наджмуддину: "Это трюк. I told Najmuddin, "That's a trick.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк. Ambassadorial appointments should never be used as political stunts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!