Примеры употребления "трюков" в русском с переводом "stunt"

<>
Пара коктейлей, пара трюков под простынями, и им кажется, что это их идея. A few cosmos, a couple of stunts they hadn't seen between the sheets, and they think the scam's their idea.
Это кадр из фильма "Дилижанс", в котором Якима Канут выполняет один из самых опасных трюков из мною виденных. This is a screen capture from "Stagecoach," where Yakima Canutt is doing one of the most dangerous stunts I've ever seen.
Британский предприниматель Ричард Брэнсон, наш современник, преодолел дислексию и плохую успеваемость ради продвижения своей марки Virgin при помощи различных общественных трюков. Or, to take a contemporary example, the British entrepreneur Richard Branson overcame dyslexia and poor academic performance by using events and public stunts to promote his Virgin brands.
Сперва я хотел бы вкратце дать общее представление о трюках и об их производстве в фильмах и на телевидении, показать вам, как технологические улучшения тесно связаны с навыками каскадёра, создавая возможность для ещё более впечатляющих трюков, при этом обеспечивающих безопасность лучше, чем когда либо. What I'd like to do first is take you through a very brief helicopter ride of stunts and the stunts industry in the movies and in television, and show you how technology has started to interface with the physical skills of the stunt performer in a way that makes the stunts bigger and actually makes them safer than they've ever been before.
Это не только пропагандистский трюк. Well, it's not just a publicity stunt.
До чего безвкусный, дешёвый трюк. What a tawdry, cheap stunt.
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк. Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса. It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Делаю трюки и летаю на авиашоу. Bit of stunt and flying display stuff.
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми. That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк. And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
А что, если я откажусь выполнять трюк? What if I said I wasn't gonna do the stunt?
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному. Showing how stunts work in different areas, really.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк. Ambassadorial appointments should never be used as political stunts.
Теперь мы можем делать ещё более невероятные трюки. We can do bigger car stunts than ever before now.
Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая. Thanks to your beach-house P. R stunt, my phone's been ringing off the hook.
И в том, что это маленький трюк запустили вы предварительный осмотр грядущего? And is that little stunt you pulled a preview of things to come?
И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле. And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth.
Трюки с вертолётами - это всегда весело, висеть на них и всё такое. Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!