Примеры употребления "трупе" в русском с переводом "corpse"

<>
На трупе Тома нет признаков травмы. There are no signs of trauma on Tom's corpse.
Мы нашли рвоту на его трупе, пробили ДНК, получили совпадение. We found vomit on his corpse, ran a DNA test, got a match.
Как от гниющего трупа красотки. Like the corpse of a rotting hottie.
Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы. Corpses strewed about like puffed rats.
Но эти судороги не оживят труп. But these spasms will not revive the corpse.
Что заставляет труп пахнуть как пукание? What causes a corpse to smell like a fart?
А однажды я переспала с трупом. I once had intercourse with a corpse.
Я не могу трогать труп без перчаток. I can't touch the corpse without gloves.
Да, и его труп съест толпа енотов. Yeah, and his corpse is eaten by a bunch of raccoons.
Посмотрела фильм с кровью, смертями и трупами. I watched the film strips with the blood and the corpses.
Трупы привезли на повозке, больных и убитых. Corpses came by the cartful, the sick and the murdered.
Возможно, другой еретик превратил его в высушенный труп. It's possible that another heretic turned him into a desiccated corpse.
Привет, мой мутант, привет, мой, заполненый опарышами, труп. Hello, my mutant, hello, my carcass, hello, my bug-infested corpse.
Тем не менее, труп не может проводить реформы. And yet, a corpse cannot carry out reforms.
Послушай меня, он любит секс с трупами утопленниц! Listen to me, he likes to have sex with the washed-up corpses!
Он обрубал ноги трупам, чтобы они помещались в гробах. He'd chop feet off to fit corpses into coffins.
Сцена будет усеяна политическими трупами, и наступит экономическая катастрофа. The stage will be littered with political corpses, and an economic disaster will ensue.
Эти пауки живут в гнездах с ложными трупами насекомых. These spiders live in nests camouflaged with prey corpses.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов. There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses.
Труп Ленина все еще там, но все ждут его ухода. Lenin's corpse remains there, but his departure is expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!