Примеры употребления "трубопроводная система" в русском с переводом "pipeline system"

<>
Переводы: все9 pipeline system9
Газпром сотрудничает с «BOTAS Petroleum» в Турции, чтобы построить еще одну трубопроводную систему через Черное море. Gazprom is partnering with BOTAS Petroleum of Turkey to build another pipeline system through the Black Sea.
В каких национальных директивах/законах, подзаконных актах определены требования к обеспечению безопасности наземных и морских трубопроводных систем нефти и газа? What national directives/regulations set requirements to provision of safety of land and offshore oil and gas pipeline systems?
изучение и документирование маршрутов для трубопроводных систем для поставки, транзита и транспортировки природного газа, а также ведение и обновление базы данных о газовых рынках и отраслях; examine and document the routing of pipeline systems for the supply, transit and transportation of natural gas as well as maintain and update a data information base on gas markets and industries;
В рамках действующего национального законодательства, данный Технический Регламент будет являться специальным техническим регламентом, охватывающим процесс проектирования, использования материалов, сооружения, контроля, эксплуатации, обслуживания и утилизации трубопроводных систем, используемых для транспортировки нефти и газа. In the framework of national legislation this regulation should represent a specific technical regulation covering the processes related to project design, use of materials, construction, supervision, testing, operation, maintenance and utilization of pipeline systems used for oil and gas transportation.
Пропускная способность трубопроводной системы зависит от многих параметров: уровня потребления газа и его подачи, топографических особенностей, диаметра трубопровода, расположения пунктов поступления и отбора газа, давления на входе и выходе трубопровода, производительности компрессорных станций и т.д. Pipeline system capacity is related to pressure and depends on many parameters supply and off takes the topography of pipeline system, pipeline diameters, location of delivery stations and supply points, inlet and outlet pressures, capacity of compressor stations, etc.
Пропускная способность трубопроводной системы зависит от многих параметров: спроса на газ и его подачи, топографических особенностей, диаметра трубопровода, расположения сдаточных пунктов и пунктов поставки газа, давления на входе и выходе трубопровода, производительности компрессорных станций и т.д. Pipeline system capacity depends on many parameters: demand and supply, the topography of the pipeline system, pipeline diameter, location of delivery stations and supply points, inlet and outlet pressures, capacity of compressor stations, etc.
Целевая группа Газового центра по газотранспортных трубопроводам проводит оценку и подготавливает доклад, касающийся установления маршрутов прохождения трубопроводных систем для поставки, транзита и транспортировки природного газа, в том числе производственных мощностей, стандартов качества, эксплуатационных нагрузок, собственности, а также добычи сжиженного природного газа (СПГ) и установок, предназначенных для приема газа. Gas Centre Task Force on Gas Transportation Pipelines: assesses and prepares a report on the routing of pipeline systems for the supply, transit and transportation of natural gas, including capacities, quality standards, operating pressures, ownership and also Liquefied Natural Gas (LNG) production and receiving installations.
Совместно с существующими трубопроводными системами, нефтепроводом " Баку- Тбилиси- Джейхан ", который будет введен в эксплуатацию в четвертом квартале этого года, и проектом по строительству южно-кавказского газопровода (газопровод " Баку- Тбилиси- Эрзерум "), ввод в эксплуатацию которого запланирован на 2006 год, являются двумя важными элементами энергетического коридора " Восток- Запад ", поскольку новые транспортные коридоры будут способствовать повышению энергетической безопасности. Together with existing pipeline systems, the Baku-Tbilisi-Ceyhan Crude Oil Petroleum Pipeline that will be operational in the fourth quarter of this year and the South Caucasus Natural Gas Pipeline Project (Baku-Tbilisi-Erzurum Natural Gas Pipeline Project), which is expected to be realised in 2006, are the two significant elements of the East-West Energy Corridor as the new transport corridors will enhance energy security.
Простые люди во всём мире настойчиво добиваются приостановки проектов, которые не соответствуют будущему с безопасным климатом. Например, они протестуют против трубопровода Dakota Access в США и горной трубопроводной системы Kinder Morgan в Канаде, они присоединяются к блокаде буровых установок в Арктике в качестве «каяктивистов», они используют местные референдумы, чтобы остановить нефтяные и горнорудные проекты в Колумбии. Ordinary people everywhere have been working hard to halt projects inconsistent with a climate-safe future, whether by protesting against the Dakota Access Pipeline in the United States or the Kinder Morgan Trans Mountain Pipeline System in Canada; by joining the blockade by “kayactivists” of drilling rigs in the Arctic; or by using local referenda to stop oil and mining projects in Colombia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!