Примеры употребления "трубками" в русском с переводом "pipe"

<>
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе EP. A damping chamber shall be installed at the exit of the multiple tube unit to minimize the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Демпферная камера должна устанавливаться на выходе блока с несколькими трубками для сведения к минимуму перепадов давления в выхлопной трубе ЕР. A damping chamber must be installed at the exit of the multiple tube unit to minimise the pressure oscillations in the exhaust pipe EP.
Я скучаю по крековой трубке. I miss sucking on a pipe.
Что ж выкурим трубку мира? They smoke the pipe of peace?
Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? Besides, did Jacob even smoke a pipe?
Он был там, курил трубку. He was there, smoking his pipe.
Иди домой, выкури трубку мира. Go home, smoke a peace pipe.
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад. Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Порох, капсюли-детонаторы, двухсантиметровые гальванические трубки. Black powder, blasting caps, 3/4-inch galvanized pipe.
Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки. I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
Он говорил с трубкой во рту. He spoke with a pipe in his mouth.
Должны ли мы раскурить трубку мира? Oh, should we light a peace pipe?
Он сидел там и курил трубку. He sat there smoking a pipe.
Закон не запрещает иметь стеклянную трубку. It's not illegal to have a glass pipe.
Как ты можешь курить эту вонючую трубку? How can you smoke that disgusting old pipe?
Твой папашка собирается курить трубку мёртвого парня. Your dad's gonna smoke a dead guy's pipe.
Это лучше для сердца, если куришь через трубку. It must be better for the heart to smoke pipe.
Вы предлагаете мне курить трубку от кашля, ха? You'd have me smoke a pipe for a cough, eh?
И он носил спецовку и курил глиняную трубку. And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Таким образом, он послушался трубки и они оставил Марека. So he obeyed the pipe and they left Mark behind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!