Примеры употребления "трубка мира" в русском

<>
Что ж выкурим трубку мира? They smoke the pipe of peace?
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его. So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится. And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом. It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Я бы согласилась, но сколы зубов показывают, что в горло жертвы насильно была вставлена трубка или воронка. I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat.
Лондон — один из самых больших городов мира. London is among the world's largest cities.
А почему у вас трубка в носу? Why do you have that tube in your nose?
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира. English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад. Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости. Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Мне нужна назальная трубка на 2 литра, рентген грудной клетки и 2 посева. I need a nasal cannula at 2 liters, chest x-rays and cultures times two.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал. You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!