Примеры употребления "тропическом" в русском

<>
14 ноября 1999 года с приближением урагана «Ленни» предупреждения о тропическом циклоне были объявлены для Ямайки. With the approach of Hurricane Lenny, tropical storm warnings were put into effect for Jamaica on 14 November 1999.
Во многих тропических районах, включая леса в тропическом поясе Анд, влажные тропические горные леса Центральной Америки и ксерофитные леса в южной части бассейна реки Амазонки, ожидается исчезновение значительного числа видов растений. Significant species extinctions in many tropical areas are expected, including in the forests of the tropical Andes, cloud forests in Central America and dry forests in the southern Amazon Basin.
И там, где думали, не может быть жизни, нашли больше существ, и разнообразия и заселенности, чем в тропическом дождевом лесу. Это говорит о том, что вообще многого не знаем об этой планете. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all.
По сути, имеются только три группы бедных стран: страны в тропическом, суб-тропическом или пустынном климате; страны, заключенные в центре бедных регионов и поэтому отсеченные от мировой торговли; и страны, спасающиеся от кошмара коммунизма. There are, in essence, only three groups of poor countries: those in tropical, sub-tropical, or desert climates; those that are landlocked in the center of poor regions, and therefore cut off from world trade; and those that are escaping from the nightmare of communism.
Энн, моя прекрасная тропическая рыбка. Ann, you beautiful tropical fish.
Тропический рай в замороженном виде. Tropical paradise in ice form.
Вероятно, это деформированный тропический куст. It's probably the malformed growth of a tropical bush.
Тропический чартер застрял на Фиджи. Tropical's plane is laid up in Fiji.
Нет, только на "Тропическую смесь". No, only the tropical medley.
Моя тропическая рыбка, кто ее кормит? My tropical fish, who's feeding them?
Мыло для рук, газеты, тропические фрукты. We've got the hand soap, we got the mixers, the papers, the tropical fruit.
Тропические страны имеют несколько серьезных помех. The tropical countries have several severe disadvantages.
За исключением антиквариата и тропических рыб. Only exceptions are antiques and tropical fish.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций. Tropical forests were cut down to expand the plantations.
Это уменьшит давление, оказываемое на тропические леса. Helping soybean farmers, palm-oil planters, and cattle ranchers from Brazil to Southeast Asia to use land more productively, thereby reducing pressure on tropical forests, must be an integral part of the solution.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropical diseases remain killers to this day.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий. Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Моя коллекция тропических птиц, на всякий случай. My tropical bird collection, just in case.
Мой муж, Эдди, возбуждался от тропических рыбок. My husband, Eddie, had a hard-on for tropical fish.
Так я выучил тропическую экологию и ботанику. So, I did tropical ecology and plant botany.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!