Примеры употребления "тройной" в русском

<>
Переводы: все137 triple123 threefold2 treble2 другие переводы10
Тройной средний, низкокалорийный, без пены. Medium triple, low fat, hold the foam.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. All right, triple espresso, easy foam, coming up.
Теперь тройной двустворчатый прыжок, с двойным. Now for a triple clam dip, with a double.
Кэролайн, хочешь попробовать мой тройной крем? Caroline, you want some of my triple crème?
Она просто так сделала тройной лутц! She just threw in that triple Lutz!
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект. Support investments with a triple-bottom-line return.
Спасибо, что пригласили меня сюда, Тройной Би. Thank you for having me here, Triple B.
Со среды на четверг swap начисляется по тройной ставке. From Wednesday to Thursday swap is charged at triple rate.
Вы можете изменить его на одинарный, двойной или даже тройной. But you can single-space it, double-space it, or even triple-space it.
Просто мы никогда не видели тройной нулевой размер во плоти. Well, it's just that we've never seen a size triple-zero before in the flesh.
В последнее время в промышленных кругах обсуждается концепция тройной составляющей. Lately, industry has been discussing a triple bottom line concept.
А что подсказало, что тройной луп - причина получить стипендию по физике? How does a triple loop jump entitle you to a physics scholarship?
Он сделал два сальто и тройной тулуп С повязкой на глазах He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold
Назад, назад, нажать, вперед, назад, вперед, вниз, нажать, квадрат, круг вперед, тройной удар! Back, back, hold, forward, back, forward, down, hold, quarter, circle forward, triple punch!
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"? Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody's?
Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки? Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman?
И это, многое говорит о характере тройной угрозы, с которой столкнулись США и их союзники. And that says a lot about the nature of the triple threat that the US and its allies now face.
Каждую неделю она все совершенствовалась и совершенствовалась, и есть еще время чтоб освоить тройной соскок назад. Every week she gets better and better, and there's still time for her to master that triple back dismount.
В среду (в полночь со среды на четверг) взимается тройной своп за перенос позиции на выходных. At midnight on Wednesday's a triple swap is charged for the weekend rollover.
Важно отметить, что это также отодвигает перспективу волны тройной рецессии в Великобритании, согласно Markit, которая предоставляет исследования. Crucially, it also makes the prospect of a triple-dip recession in the UK less likely, according to Markit, who compiles the survey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!