Примеры употребления "троицкая суббота" в русском

<>
Суббота — день, когда он свободен. Saturday is the day when he is free.
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье. A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
Сегодня суббота. It's Saturday today.
Суббота приходит перед воскресеньем. Saturday comes before Sunday.
Сегодня суббота, а завтра будет воскресенье. Today is Saturday and tomorrow will be Sunday.
Суббота. Saturday.
Swap по позиции, открытой в среду и оставленной открытой на ночь, в три раза превышает swap за другие дни; это объ¤сн¤етс¤ тем, что дата валютировани¤ сделки, котора¤ в среду остаетс¤ открытой, как правило, приходитс¤ на субботу, но т.к. суббота не ¤вл¤етс¤ банковским днем, дата валютировани¤ переноситс¤ на понедельник, и клиент уплачивает процент за 2 (два) дополнительных дн¤. The swap for a position opened on Wednesday and held open overnight is three times that of other days; the reason for this is that the value date of a trade held open overnight on a Wednesday would normally be Saturday, but since banks are closed, the value date is Monday and the client incurs an extra 2 (two) days of interest.
В Европе черная суббота попадает на последние выходные дни июля, когда французы и другие европейцы толпами отправляются на средиземноморские курорты, что вызывает пробки на дорогах по всей Европе. In Europe, black Saturday falls in the last weekend of July, when the French and other Europeans set off in droves for their Mediterranean holiday destinations, and highways get jammed with traffic.
На тебе суббота, и еще двойная смена в воскресенье. So you'll close Saturday, and then you'll work another double shift on Sunday.
Суббота, я заскочил в бар выпить. Saturday, I popped in the cantina for a mescal.
Ну, сегодня суббота, а я не хочу проторчать здесь весь день, так что. Well, it's Saturday and I don't want to be here all day, so.
Суды не могут выполнить все эти задачи в одиночестве, особенно за то время, которое предлагаемый законопроект им представляет: 48 часов – суббота плюс воскресенье. The courts cannot fulfill these tasks alone, especially in the time the proposal under consideration has allotted – a 48-hour weekend.
По умолчанию день недели определяется как целое число в интервале от 1 (воскресенье) до 7 (суббота). The day is given as an integer, ranging from 1 (Sunday) to 7 (Saturday), by default.
Пример: суббота, 3 апреля 2007 г. Example: Saturday, April 3, 2007.
Число от 1 (воскресенье) до 7 (суббота). Numbers 1 (Sunday) through 7 (Saturday).
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки. It was a Saturday, and he was all by himself, just kicking a ball against the side of a wall.
Каждое соглашение вкратце определяет условия отдыха в выходные дни, являющегося одним из основополагающих прав всех трудящихся; в других соглашениях также предусмотрено сокращение продолжительности рабочего времени до 50 часов в год (строительный сектор), а в тех случаях, когда это продиктовано производственной необходимостью, днем отдыха является суббота. In short, each agreement indicates the terms for periodic holidays- a fundamental right for all workers- others also provide for working time reductions up to 50 hours per year (building sector) and, where consistent with business needs, Saturday is a rest day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!