Примеры употребления "трлн" в русском с переводом "trillion"

<>
Он резко упал до $1,1 трлн. It has plunged to $1.1 trillion.
На это только США потратили до 3 трлн долларов. For this, the US alone spent up to $3 trillion.
Банковская система Европы уже имеет более 1 трлн евро капитала. Europe’s banking system already has more than €1 trillion in capital.
Международный рынок с наиболее высокими уровнями оборотов, более $ 4 трлн. ежедневно. It is the most heavily traded international market, with over $4 trillion in daily volume.
В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году. As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year.
ВВП получаемый от океана составляет $2,5 трлн, или 5% мирового ВВП. The GDP derived from the ocean amounts to $2.5 trillion, or 5% of the world’s total GDP.
Мировая энергетическая инфраструктура – тщательно оборудованная для использования ископаемых видов топлива – стоит $55 трлн. The world’s energy infrastructure – finely tooled for the use of fossil fuels – is worth $55 trillion.
После 2007 года глобальные банки продали активы на сумму, как минимум, $2 трлн. Since 2007, global banks have sold at least $2 trillion of assets.
Бумажная стоимость запасов ископаемого топлива – большинство из которых принадлежат гигантам – около $28 трлн. The paper value of the fossil-fuel reserves – most of them owned by the supermajors – is some $28 trillion.
Это и есть те приблизительно $80 трлн нашего ежегодного общемирового дохода на сегодня. That is our roughly $80 trillion of annual global income today.
Иными словами, начиная с 2011 года, почти $1,3 трлн китайских иностранных активов испарились. In other words, since 2011, some $1.3 trillion of China’s foreign assets has disappeared.
Начиная с 2010 года, мировая экономика увеличилась благодаря китайским потребителям примерно на $2,9 трлн. Since 2010, Chinese consumers have added around $2.9 trillion to the world economy.
По моим оценкам, объём госдолга при Трампе вырастет намного больше, чем на $2,6 трлн. My assessment is that Trump would run up much more than $2.6 trillion in new debt.
Объём дополнительной стоимости, созданной благодаря глобализации, в одном только 2014 году составил $7,8 трлн. The extra value provided by globalization amounted to $7.8 trillion in 2014 alone.
При таком сценарии неблагополучные кредиты, вероятно, составят в банковской системе Китая около 1 трлн долларов. In such a scenario, non-performing loans in China’s banking system would probably amount to roughly $1 trillion.
В течение следующих 15 лет, для инвестиций в низкоуглеродную инфраструктуру, будут необходимы около $93 трлн. Over the next 15 years, an estimated $93 trillion will be needed for investments in low-carbon infrastructure.
В течение следующих двух десятилетий, общие экономические потери от хронических болезней могут превысить $30 трлн. Over the next two decades, the total economic losses from NCDs could top $30 trillion.
Это бы стоило около $3 трлн социального блага - принесших громадных $34 прибыли за каждый потраченный доллар. It would be worth nearly $3 trillion in social good – yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent.
Но когда речь заходит о пропавших $1,3 трлн, подобные утверждения вряд ли можно воспринимать всерьёз. But when the shortfall amounts to $1.3 trillion, such claims can hardly be taken seriously.
В их числе более 100 крупнейших компаний мира, чья совокупная годовая выручка равна примерно $7 трлн. This includes more than 100 of the world’s largest companies, with total annual revenues of some $7 trillion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!