Примеры употребления "триумф" в русском

<>
Переводы: все179 triumph168 victory1 другие переводы10
Наш триумф и добродетели преувеличены; Our triumphs and virtues are exaggerated;
Первый триумф – ядерное соглашение с Ираном. The first triumph is the nuclear agreement with Iran.
Но этот триумф не "поменял мир навсегда". But his triumph did not "change the world forever."
Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф! Were that Tullius present to witness such triumph!
Это ее ручная работа, ее последний триумф. This is her handiwork, her latest triumph.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть. And Obama's triumph heralded the fall in oil prices.
Слово trump, согласно словарю, происходит от слова триумф (triumph). The word “trump,” according to the dictionary, is an alteration of the word triumph.
Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки. This is from "Triumph Of The Will" - brilliant editing to cut together things.
Это, действительно, была победа для республики – триумф народного сопротивления. This, truly, was a victory for the republic – a triumph of popular resistance.
Обувь - это трофей его побега, его триумф над пенитенциарной системой. The shoes are a trophy of his escape, his triumph over the penal system.
Его выбор имел бы огромное значение, символизируя триумф безнаказанности над ответственностью. His election would have enormous implications, symbolizing the triumph of impunity over accountability.
Однако этот триумф означает лишь частичное возвращение Франции в лоно Европы. But this triumph marked only a partial return by France to the European fold.
К сожалению, чувства обычных людей редко празднуют триумф, когда встречаются правительства. Unfortunately, ordinary people's sentiments rarely triumph when governments meet.
Лишь ты, великий Эмрис, можешь принести триумф королю прошлого и будущего. Only you, great Emrys, can ensure the triumph of the Once and Future King.
Триумф, одержанный Обамой на выборах, совпадает с важным моментом в истории Палестины. Obama's electoral triumph arrives at a symbolic moment in Palestinian history.
По большому счету, триумф "Хамас" является частью набирающей силу тенденции в регионе. Indeed, Hamas's moment of triumph is part of a growing regional pattern.
Боюсь, что через месяц придется проводить триумф, а это чертовски сложное занятие. I'm afraid I must put on a triumph this next month, and they're damnable beasts to organize.
Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века. Many commentators have labeled Deep Blue's triumph one of the most important events of the twentieth century.
Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты. Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!