Примеры употребления "трико телесного цвета" в русском

<>
Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета. I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning.
Одна из них телесного цвета. One of them's flesh-colored.
Если ты используешь краску телесного цвета, тебе лучше нарисовать портрет. If you're using flesh-colored paint, you better paint a portrait.
Пара колготок телесного цвета. One pair of nude panty hose.
На нем большого размера поло телесного цвета. He's wearing an extra-large tan polo.
Что до меня, то хореография - это значительный процесс телесного осмысления. So for me, choreography is very much a process of physical thinking.
Принужденной носить корректирующее трико? Forced to wear a binding unitard?
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm.
Эта женщина может одеть Гиббса в балетную пачку и трико, если захочет. This woman could get Gibbs into a tutu and a leotard if she wanted to.
Мне нравятся яркие цвета. I like bright colors.
Поэтому любое применение телесного наказания в школе АСТ будет квалифицироваться как физическое насилие. Accordingly, any use of corporal punishment in an ACT school would constitute assault.
Ты назвала меня "гусыней", сказала, что я должна бросить заниматься танцами, потому в трико я смотрюсь нелепо. You told me I was "gawky," and that I should just drop out of dance class because of how I looked in a leotard.
Каково численное значение цвета? What color, in numbers?
Г-жа Сарденберг также участвовала в национальном семинаре по теме " Ликвидация практики телесного наказания детей ", состоявшегося в Бразилии 8 ноября 2000 года, который был организован Комиссией по правам человека при Палате депутатов Конгресса Бразилии. Mrs. Sardenberg also participated in a national seminar on “Elimination of corporal punishment of children” held in Brazilia on 8 November 2000, sponsored by the Commission on Human Rights in the Chamber of Deputies of the Brazilian Congress.
Я пригласила на ужин мсье Трико. I invited Mr. Tricot to dinner.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Принятое в феврале 2005 года новое законодательство предусматривает внесение изменений в школьные правила, в частности, полный запрет телесного наказания в учебных заведениях всех уровней. New legislation enacted in February 2005 had amended the school regulations to include an absolute prohibition of corporal punishment at all educational levels.
Подождёт ещё, пока я не замочу этого мужика в тюбетейке и трико. He can wait till I finish slaying a guy in a skullcap and a pair of tights.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!