Примеры употребления "тренируетесь" в русском

<>
Переводы: все75 train56 work out9 exercise9 другие переводы1
А как Вы тренируетесь, лично, для полета? What kind of training do you do, you personally, for that?
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится. The more you exercise it, the stronger it gets.
Изгнание из сознания страха неудачи - вещь очень хорошая, когда вы тренируетесь в триатлоне, или готовитесь к выступлению в TED, но лично я считаю, что люди, способные взорвать экономику или разрушить экологию, должны бы лучше смотреть на картину Икара, висящую на стене, потому что, может, не в этом конкретном случае, но я хочу, чтобы они имели в виду возможность неудачи всегда. Putting fear of failure out of your mind can be a very good thing if you're training for a triathlon or preparing to give a TEDTalk, but personally, I think people with the power to detonate our economy and ravage our ecology would do better having a picture of Icarus hanging from the wall, because - maybe not that one in particular - but I want them thinking about the possibility of failure all of the time.
Полагаю, он тренировался с повстанцами. I suppose that was his training with the Fenians.
Я вчера тренировался с гантелями. I worked out with a dumbbell yesterday.
Ты не забыл что Ханси хотел, чтобы мы тренировались You can forget that Hansi wants us to do an exercise
Точно, тренировался для зажигательного стриптиза. Yeah, been training for pants off dance off.
Я качок, потому что я тренировался. I'm super strong 'cause I've been working out.
До того, как она прекратила тренироваться и позволила себе растолстеть. Before she stopped exercising and let herself get chubby.
Я видел, как ты тренировался. I've seen the way you've been training.
Или, или что она слушает, когда тренируется. Oh, or what she listens to when she works out.
Они едят лучше, занимаются любовью лучше, тренируются лучше, работают лучше, . живут лучше! They eat better; they make love better; they exercise better; they work better; they live better.
Я вернулась и тренируюсь снова. But I'm back training again.
Место, где бы мы каждый день тренировались, общались, предавались интиму. A place we could come every day, work out together, connect, be intimate, you know.
Нательная технология скажет нам, как хорошо мы спим и нужно ли нам тренироваться. Wearable technology will tell us how well we are sleeping and whether we need to exercise.
Я тренировалась на деревьях возле дворца. I used to punch the ironwood trees by the palace to train.
Он слишком усердно тренируется, слишком часто получает травмы, причем не в романтическом смысле. He works out too much, gets pounded too much, and not in the romantic way.
Наставник — это не тренер и не учитель, который сажает вас за парту и говорит: «Пора учиться, пора тренироваться». Mentorship is not like a coach or teacher that sits you down in a class and says, “Now it is time to learn, or now it’s time to exercise.”
Именно так тренировались вместе атлеты-олимпийцы. It means the way Olympic athletes train with each other.
Нет, но я смотрела, как он тренируется, и подумала что ему захочется пить. No, but I was watching him work out, and I thought he might be thirsty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!