Примеры употребления "тренировочных" в русском с переводом "training"

<>
Переводы: все62 training59 другие переводы3
Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов. The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training.
Команда США погрузилась в серию нетрадиционных тренировочных упражнений под быструю музыку. Team U S.A embarks on a series of non-traditional training exercises set to up-tempo music.
Герсон лично подтвердил нахождение тренировочных лагерей, на которые мы были нацелены. Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted.
Члены Территориальных сил обороны будут получать 125 евро в месяц, а также дополнительное финансовое вознаграждение за участие во всех тренировочных занятиях. Members of Territorial Defence Forces are to receive €125 monthly along with additional financial rewards for completing all training.
Военачальники обещают провести длительную кампанию по уничтожению угрозы терроризма, подкрепляя свои обещания использованием тяжелой бронетанковой техники и запуском ракет в тренировочных лагерях. Generals have promised an extended campaign to extinguish the terrorist threat, bringing in heavy armor and firing missiles at training camps to back up their pledge.
Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей. Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities.
С точки зрения джихадистов (мусульмане США или Франции могут усвоить ее в тренировочных лагерях в Афганистане, Сирии или Йемене), повседневная жизнь переполнена насилием. From the jihadist perspective – the one that American or French Muslims, for example, may pick up in training camps in Afghanistan, Syria, and Yemen – daily life is ultra-violent.
Все рабочие процедуры, будь то текущие или аварийные, должны быть изложены в руководствах или справочниках; они должны быть составной частью регулярных тренировочных занятий. All operational procedures, routine or contingency, should be laid down in handbooks or manuals and be an integral part of regular training exercises.
В ходе спасения птиц с "Аполлона" мы также узнали как приучить пингвинов, не бояться брать рыбу из наших рук, при помощи этих тренировочных коробок. Something else learned during the Apollo rescue was how to train the penguins to take fish freely from their hands, using these training boxes.
Они принимают участие в многочисленных специальных тренировочных занятиях, которые проводятся фирмой и охватывают такие вопросы, как урегулирование конфликтов, противопожарная безопасность, оказание первой медицинской помощи и т.д. They have taken part in numerous intra-company advanced training measures, which have dealt with areas such as conflict management, fire prevention, first aid, etc.
И хотя все это еще находится в подвешенном состоянии, Словакия стремится способствовать подготовке его осуществления путем ежегодной организации различных тренировочных курсов и полевых экспериментов, чтобы имитировать инспекции на местах. While it is still pending, Slovakia endeavours to contribute to the preparation of its implementation by annually organizing various training courses and field experiments to simulate on-site inspections.
В 1981 году ее муж, являвшийся одним из старших офицеров военно-воздушных сил Ирана, погиб во время тренировочных полетов при невыясненных обстоятельствах; так и не удалось установить, был ли причиной его гибели несчастный случай. In 1981, her husband, who was a high-ranking officer in the Iranian Air Force, was killed during training in circumstances that remain unclear; it has never been possible to determine whether his death was an accident.
С учетом особого характера их хранения, проверки и обслуживания, а также необходимости заправки после каждого использования, дыхательные аппараты должны храниться не в туннелях, а в пожарных частях, где они могут использоваться для тренировочных занятий. Given the specialist nature of storage, inspection and maintenance, with the need to recharge after each use, the breathing apparatus should not be stored at the tunnel but by the fire service where it would be convenient for training.
Результаты опубликованных исследований свидетельствуют о том, что умственно отсталым людям регулярное участие в организуемых «Спешиал олимпикс инк.» тренировочных занятиях и соревнованиях приносит все эти блага и зачастую ведет к устойчивому улучшению их общего физического и эмоционального состояния. In fact, published research indicates that, for people with mental retardation, regular participation in Special Olympics sports training and competition activities yields all of these benefits and often leads to sustained improvement in overall physical fitness and emotional well-being.
Как уже упоминалось выше, анализирующая группа отметила, что планы, содержащиеся в запросе, носят всеобъемлющий и полный характер, хотя она также отметила, что можно было бы получить дополнительную ясность за счет определения некоторых ключевых терминов, их последовательного употребления и включения в цели на период продления расчистки 3,24 квадратного километра зоны вокруг военных казарм, тренировочных площадок, технических хранилищ, радиолокационных станций и аэродромов. As mentioned above, the analysing group noted the plans contained in the request were comprehensive and complete, although it also noted that additional clarity could result from defining some key terms, using them consistently, and incorporating, into the goals for the extension period, clearance of the 3.24 square kilometres of area around military barracks, training grounds, technical warehouses, radar stations and air fields.
Он объяснит вам тренировочные процедуры. He will explain the training procedures.
Будут доступны оплачиваемые тренировочные программы. There'll be paid training programs available.
Там мы занимаемся в тренировочном лагере. That's where we do boot camp training.
Он должен был поставить тренировочные колесики. He should have left his training wheels on.
Всем перейти на их следующую тренировочную площадку. Everyone transfer to their next training station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!