Примеры употребления "тренировались" в русском

<>
Переводы: все76 train56 work out9 exercise9 другие переводы2
Именно так тренировались вместе атлеты-олимпийцы. It means the way Olympic athletes train with each other.
Место, где бы мы каждый день тренировались, общались, предавались интиму. A place we could come every day, work out together, connect, be intimate, you know.
Ты не забыл что Ханси хотел, чтобы мы тренировались You can forget that Hansi wants us to do an exercise
Мы усиленно тренировались для приглашения во Францию. We've been training very hard for the French Invitational.
Мы не просто смотрели фильм, мы тренировались. We weren't just watching the movie, we were training at the same time.
После вашей статьи мы много тренировались, и встроили несколько ограничений в наши процедуры. Following your article, we did a lot of training and we built some real restraint into our procedures.
Пока одни завоевывали славу, другие тренировались с самого детства и точно знали, что битву выигрывают организация и тактика. While individual glory and prowess was prized, this elite trained from early childhood and knew well that battles were won by organisation and tactics.
Я получил пропуск для участия на Конкурсе Соколиной Охоты Спрингфилда, для которого я и Фридом тренировались, когда мы впервые встретились. I obtained the pass to enter the Springfield Falconry Contest, which is what Freedom and I were training for when we first met you.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем мое первое погружение в открытый океан было в канале Санта Барбара. We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel.
Силы безопасности недавно перехватили террористов-смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой. Security forces recently intercepted suicide bombers entering Iraqi Kurdistan from Iran, with, Kurdish leaders believe, the support and training of Iranian intelligence.
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice.
В Кэмп-Кэйси в Южной Корее я пообедал с солдатами из Первой кавалерийской дивизии, которые тренировались девять месяцев в Форт-Худе (штат Техас), а затем отправились в рамках ротации на девять месяцев на Корейский полуостров. At Camp Casey in South Korea, I had lunch with soldiers from the 1st Cavalry Division, who had trained for nine months at Fort Hood, Texas, before embarking on a nine-month rotation to the peninsula.
Хотя в январе 1943 года Советы ввели новую программу боевой подготовки, в рамках которой пилоты тренировались в совершении боевых маневров и отрабатывали методы нападения на небольшие мобильные цели, у немцев было очень серьезное преимущество: годы воздушных боев. Although in January 1943 the Soviets had instituted a new tactical training program, in which pilots practiced combat maneuvers and methods of attacking small, mobile targets, the German pilots had had more effective practice: years of aerial combat.
Полагаю, он тренировался с повстанцами. I suppose that was his training with the Fenians.
Я вчера тренировался с гантелями. I worked out with a dumbbell yesterday.
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится. The more you exercise it, the stronger it gets.
Точно, тренировался для зажигательного стриптиза. Yeah, been training for pants off dance off.
Я качок, потому что я тренировался. I'm super strong 'cause I've been working out.
До того, как она прекратила тренироваться и позволила себе растолстеть. Before she stopped exercising and let herself get chubby.
Я видел, как ты тренировался. I've seen the way you've been training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!