Примеры употребления "тренерами" в русском с переводом "coach"

<>
Так, на Ямайке в целях пропаганды охраны полового и репродуктивного здоровья среди молодых мужчин были установлены партнерские отношения с тренерами футбольных команд, что обусловлено популярностью этой игры в стране. Some countries reported innovative partnerships, for example, in Jamaica partnerships were initiated with football coaches to promote sexual and reproductive health among male youth, given the popularity of football in the country.
Хуже всего то, что Кулибали не обязан ни перед кем отчитываться и кому-либо объяснять свое нелицеприятное решение: ни перед игроками и тренерами, находящимися на поле, ни перед всеми зрителями. Worse still, Coulibaly never had to account for his terrible decision, or explain it to anyone – not the players and coaches on the pitch, and not the public at large.
Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев. Most successful modern football clubs are as mixed as Benetton advertisements, with coaches and players from all over the globe, but this seems to have done nothing to diminish the enthusiasm of local supporters.
увеличение числа представителей коренных народов, работающих в системе образования администраторами, учителями, тренерами, начальниками спортивных команд, заведующими учебной частью, помощниками учителей, сотрудниками по связи между школой и родителями и другими специалистами, в том числе представителей общины, преподающих вопросы культуры, истории и современного общества коренных народов и их языки; Increasing the number of indigenous people employed as educational administrators, teachers, coaches, officials, curriculum advisers, teacher's assistants, home-school liaison officers and other education workers, including community members engaged in teaching indigenous culture, history and contemporary society, and indigenous languages;
Тренер года это большая честь. Coach of the Year's a big deal.
Тренер, Рокко остановился у меня. Coach, Rocco's staying at my house.
Похоже, тренер дал нам выходной. Coach giving us a day off, I guess.
Можно вас на минутку, тренер? Could I talk to you for a second, Coach?
Что ж, спасибо огромное, тренер. Well, thanks a lot, Coach.
Тренер сделал его хорошим питчером. The coach made him a good pitcher.
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Это мой тренер по фехтованию. He's my fencing coach.
Тренер, я этот круг пропущу. I gotta sit this one out, Coach.
Тренер считает Боба хорошим игроком. The coach considers Bob a good player.
Ты сделал его хоккейным тренером. You made him a hockey coach.
Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер? Trying to put out that fire you started, Coach?
Так тренер составил тебе персональный план? What, coach has you on some special plan?
И зачем тебе понадобился личностный тренер? And why do you need a life coach?
Он главный тренер женской волейбольной команды. He's the head coach of the women's volleyball team.
Тренер, Шэри не может сегодня играть. Coach, Shari can't play tonight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!