Примеры употребления "трейдерами" в русском

<>
Компания не предоставляет финансовых услуг между трейдерами. The Company does not provide a market amongst or between traders.
Торговая платформа XForex была разработана профессиональными трейдерами. XForex trading platform was developed by professional traders.
Отсутствие конфликта интересов между компаниями и трейдерами; No conflict of interest between brokers and traders;
Соревнуйтесь с другим трейдерами в реальном торговом конкурсе! Challenge other forex traders in a live Trading contest!
Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое. As traders, we must strive to do the same.
Будучи трейдерами, мы всегда должны стремиться искать способы увеличения прибыли. As a trader, you are always looking for ways to increase profit.
Установите удобную и функциональную торговую платформу, признанную профессиональными трейдерами всего мира. Install a convenient and functional trading platform that has been recognized by professional traders around the world.
Трейдерами со всего мира создано множество экспертных советников (EA) для этого терминала. Traders around the world have created a large number of expert advisors (EA) for this terminal.
А это может дестабилизировать фьючерсные рынки, давно используемые трейдерами для страхования рисков. That could destabilize futures markets long used by traders to hedge risk.
Компания распределяет средства между трейдерами и ежедневно сводит баланс по всем торговым счетам. The company distributes funds between traders and every day draws up the balance on all trading accounts.
Люди с разным образованием и опытом могут быть одинаково хорошими трейдерами с равными возможностями. People from different backgrounds and economic standing can be forex traders with equal opportunity.
Честность и прозрачность являются одними из главных принципов работы компании — и высоко ценятся трейдерами. Honesty and transparency are some of the company's governing principles, and are highly valued by traders.
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения. CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers.
Если вы не уверены в выборе брокера, обсудите его с другими трейдерами нашего коммьюнити: If you are unsure about which broker to choose, consult other traders in our community:
Платформа с расширенными функциями, созданная трейдерами для трейдеров, с инструментами, индикаторами и тысячами глобальных рынков A feature-rich platform made for traders by traders, with tools, indicators and thousands of global markets
Вы можете продемонстрировать свое превосходство над многими другими профессиональными трейдерами и получить награду, достойную Вашего таланта. You can prove your trading superiority amongst a throng of other professional traders and receive rewards worthy of your talent.
Регистрируйтесь, и Вы получите шанс испытать свои торговые навыки в борьбе за приз с другими трейдерами! Register and you will have the chance to put your skills against other traders with one goal in mind; to win the grand prize!
Возможность непредсказуемых вмешательств усилит эффект регулярных объявлений банками своих оценок паритета на восприятие повышенного риска трейдерами. The possibility of unpredictable interventions would reinforce the effect of the bank's regular announcements of the parity values on traders' perception of increased risk.
Функция ChartShots — это отличный способ для обмена идеями, примерами и вариантами стратегии технического анализа с другими трейдерами. ChartShots is a great way to share ideas, trading examples and technical analysis strategies with other traders.
В качестве привилегии для подписчиков, в трейдинг-румах иногда проводятся сделки в реальном времени, совершаемые профессиональными трейдерами. Trading rooms will also sometimes show live trades by professional traders for the benefit of their subscribers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!