Примеры употребления "тревожит" в русском

<>
Переводы: все100 disturb17 dismay1 другие переводы82
Пусть тебя ничего не тревожит. It won't faze you.
Однако меня сложившаяся ситуация тревожит. But it does worry me.
…но отсутствие логического продолжения тревожит …...but the lack of follow-through so far is a concern.
Но Сплитерса тревожит не это. But Spleeters isn’t alarmed.
Почему инфляция так тревожит людей? Why is inflation such a concern?
Это ни сколько тебя не тревожит. Doesn't faze you in the least.
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым. Far more worrying is an issue that is yet to play out.
Экономистов, подобных нам, данная тенденция глубоко тревожит. To economists like us, this trend is deeply worrying.
Однако недееспособность европейских учреждений тревожит намного больше. Yet the failure of the European institutions is more alarming.
Да уж, меня это совсем не тревожит. God, not much fazes me anymore.
Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк. Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried.
Еще более тревожит вероятность высокой доли просроченных долгов. More worrying, the share of nonperforming loans may be dangerously high.
Многих также тревожит вопрос, куда движется культура и общество. In many communities, there is concern, too, about where the culture and the society are heading.
Однако некоторых наблюдателей гораздо больше тревожит перспектива собственно президентства Трампа. But some observers worry more about the prospect of a Trump presidency.
Ненавижу хлорал - он туманит мои мысли днем и тревожит ночью сны. 'I hate the way it fogs my waking thoughts and invades my dreams.
— Это не циклический спад, а структурный, и он всех нас очень тревожит». "This is not a cyclical slowdown in Russia. This is a structural one and it concerns us all."
Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам. Most troubling is the absence of open debate about these matters.
Притворная или нет, подобная озадаченность со стороны будущего президента США реально тревожит. Feigned or not, such bafflement from the American president-elect is truly worrying.
По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса. Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls.
Если спросить россиян, что тревожит их сильнее всего, самым популярным ответом будет «инфляция». Well if you ask Russians what issue troubles them the most, one answer is far and away the most popular: inflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!