Примеры употребления "требующихся" в русском с переводом "claim"

<>
Финансовая секция (1 должность помощника по финансовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды)): должность помощника по финансовым вопросам крайне необходима ввиду сложности и больших затрат времени, требующихся для обработки возрастающего объема платежей для групп адвокатов защиты, а также растущего объема других административных требований в связи с увеличением персонала и ресурсов Трибунала. Finance Section (1 General Service (Other level) Finance Assistant): the need for a Finance Assistant is imperative, in view of the complexity and time consuming review required to process the increased flow of payments for defence teams, as well as the increasing volume of other administrative claims generated by the increase in staff and resources at the Tribunal.
Упор на улучшение работы по мобилизации внутренних ресурсов и повышение качества их использования позволит не только увеличить объем ресурсов, имеющихся для целей развития и борьбы с нищетой, но и создать пространство для маневра в политике, требующееся африканским государствам для того, чтобы притязать на реальный контроль над процессами своего развития. A focus on improving domestic resource mobilization and improving the quality of its use would not only increase the level of resources available for development and poverty alleviation, it could also create the policy space necessary for African States to claim real ownership of their development processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!