Примеры употребления "требует" в русском

<>
Это игра, которая требует сноровки. One to be played with skill.
Таким образом, система требует изменений. So the system needs a reshuffle.
И Бейтман требует вернуть предоплату. And Bateman wants his down payment back.
означает, что прогноз требует обновления. shows your prediction needs updating
А поставить галочку требует усилий. And checking the box takes effort.
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. The African Union needs thorough rethinking.
Не требует изменения человеческой природы. It's not about trying to change human nature.
Требует ввода значения в поле. Forces users to enter values in the field.
Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов. It involves limited raw materials.
Помните, эта стратегия требует терпения. Remember, this strategy is about trading with patience.
Первоначальная смета расходов: требует доработки Initial estimates of costs: To be further developed
Наставничество требует времени и доверия. Mentorship is not so transactional. It takes time and trust.
Мой кассетный магнитофон требует ремонта. My cassette tape recorder needs fixing.
Это фаза требует значительно больше времени. This takes much longer.
Самолет Хамелеона требует разрешения на вылет. Chameleon plane's requesting clearance for start up.
Разработка технологии требует времени и обязательств. Developing technology takes time and commitment.
Эбби, это не требует вызова команды. Abby, that doesn't warrant a team call-out.
Однако эта операция требует больших усилий. However, the operation is very strenuous.
Подвижки есть, но совершенство требует времени. They're a work in progress, but excellence takes time.
Моя клиентка также требует расторжения брака. My client would also like to proceed with the divorce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!