Примеры употребления "требовался" в русском с переводом "be required"

<>
Требовался новый подход, и Британия разработала его на основании доклада М. Уорнок 1984 года. No, a new way of thinking was required and Britain provided that with the Warnock Report of 1984.
Цель второго предложения рекомендации 16- обеспечить, чтобы в случае, когда подкрепляющее право, согласно регулирующему его законодательству, может быть передано только путем отдельного акта передачи, отдельный акт требовался и для создания обеспечительного права в таком подкрепляющем праве. The second sentence of recommendation 16 is intended to ensure that, if the supporting right is transferable, under the law governing it, only by way of a separate act of transfer, a separate act is required for the creation of a security right in that supporting right.
Некоторые другие объекты, на которых требовалась предварительная координация, например для таких целей, как установка камер и датчиков, инспектировались с некоторым незначительным предварительным уведомлением, в то время как места, на которых требовался существенный технический вклад Ирака, например в виде оборудования и персонала для целей уничтожения или экскавации запрещенных предметов, также идентифицировались иракским властям заранее. Some other facilities, where advance coordination was required for purposes such as the installation of cameras and sensors, were inspected with short advance notice, while sites where extensive technical input was required from Iraq, such as equipment and personnel for the destruction or excavation of proscribed items, were also identified in advance to the Iraqi authorities.
Бонус утвержден, если требовалось утверждение. The rebate has been approved if approval is required.
Требуется тщательный аудит и контроль. Careful auditing and control is required.
Не требуется даже организованная сеть; Not even an organized network would be required;
Не требуется выполнять никаких действий. No action is required.
Ошибка: «Требуется центр обновления Microsoft» Error: “Microsoft Update is required
Нет, но требуется шведское НВУ. No, but a Swedish DDP is required.
Требуется любой действительный маркер доступа. Any valid access token is required.
Требуются общие файлы службы IIS IIS Common Files are required
Для этого не требуется никаких средств. No funds are required.
Именно это сейчас требуется в Каталонии. This is what is required now in Catalonia.
Ещё раз, требуется всего пара человек. Again, just a couple people are required.
Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом; Such termination is required by any competent regulatory authority or body,
Требуется компонент «Средства веб-сервера (IIS)» The Web Server IIS Tools Component is Required
Требуется компонент расширяемости .NET для IIS 7 IIS 7 .NET Extensibility component is required
Очевидно, что требуется такая черта, как самодисциплина. The obvious trait that is required here is self-discipline.
Что требуется настроить для кросс-докинга упаковок? What setup is required for cross-docking packages?
Требуется компонент модели процесса — служба активации Windows The Windows Process Activation Service - Process Model component is required
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!