Примеры употребления "трахеи" в русском

<>
Я делаю надрез у трахеи. I'm incising the trachea.
И они нашли это проросшее вещество в ее трахеи. They found one of these growing out of her windpipe.
Глубокие колотые раны трахеи прокололи яремную вену. Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки. The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы. Not if it destroyed the musculature of her trachea.
Его трахеи раздавлены, частично разрезаны, так что убивали в спешке. His trachea is crushed, partially sliced through, so it was done in a hurry.
Ливер состоит из печени, сердца, легких, трахеи и части диафрагмы, объединенные в один продукт. Pluck consists of the liver, heart, lungs, trachea and portion of the diaphragm together as one item.
Число умерших от злокачественных опухолей гортани, трахеи, бронхов и легких в разбивке по полу за период 1999-2001 годов Deaths from malignant tumours in the larynx, trachea, bronchial tube and lungs, by gender, in the period 1999-2001.
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты до кровотечения у остановок. Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops.
Семьдесят один процент всех случаев заболевания раком трахеи, бронхов и легких объясняются потреблением табака, и до 42 процентов смертных случаев от хронического обструктивного заболевания легких можно было бы предотвратить, если бы люди не курили. Seventy-one per cent of all cases of trachea, bronchus and lung cancers are due to tobacco use, and up to 42 per cent of deaths from chronic obstructive pulmonary diseases could be prevented if people did not smoke.
Да, это соустье между трахеей и пищеводом. Yeah, it's the connection between, uh, the trachea and esophagus.
Не с разрезанной же трахеей. Yeah, certainly not with a severed windpipe.
Кол прошёл через трахею, мягкое нёбо, и полностью мозг. The post went through the trachea, soft palate, and all the way into the brain.
Небольшое давление, я сломал вашу трахею. Little pressure, I bust your windpipe.
Моя трахея сократилась из-за гистаминов, которые вырабатывает мой организм. Well, my trachea constricts due to histamines that my body produces.
Один точный удар по дыхательному горлу, раздробивший трахею. A single well-directed blow to the windpipe, crushing it instantly.
Если у него обожжена трахея, интубация все равно не поможет. If he burned his trachea, intubation wouldn't work anyway.
Сонная артерия и трахея перерезаны с большой точностью. Carotid artery and windpipe severed with great precision.
донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted.
Они возникают в трахее и рушат все ваши мечты. They sit on your windpipe and they crush your dreams.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!