Примеры употребления "трафиком" в русском

<>
Переводы: все345 traffic339 другие переводы6
Вы владеете финансовым веб-сайтом с большим трафиком? Do you have a high traffic financial website?
Игра будет загружаться быстрее, а ваш сервер не будет перегружен трафиком. Your players get a quicker loading game, and your server is protected from excessive traffic.
Отправлять запрет отслеживания с исходящим трафиком. В трафик просмотров можно добавить запрос "Не отслеживать". Send a "Do Not Track" request with your browsing traffic: You can include a "Do Not Track" request with your browsing traffic.
Сравните трафик, указанный на странице пикселя отслеживания конверсий, с трафиком на вкладке События в панели пикселя Facebook. Compare the traffic from your conversion tracking pixel page to the traffic from the Events tab of your Facebook pixel dashboard.
Для управления трафиком службы балансировки нагрузки могут использовать 4-й или 7-й уровень либо их сочетание. Load balancing services can use Layer 4 or Layer 7, or a combination, to manage traffic.
Наблюдая за трафиком в течение определенного периода времени, вы можете заметить, что некоторые новости более популярны, чем другие. As you observe traffic over time you may notice some stories performing better than others.
Передвинемся на Западное побережье - вот Сан-Франциско и Лос-Анджелес, большие зоны с малым трафиком через Неваду и Аризону. Moving across to the West coast, you see San Francisco and Los Angeles - big low-traffic zones across Nevada and Arizona.
DDoS-атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя. DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses.
Тем не менее, в первую очередь, это потребует от автопроизводителей, транзитных операторов и инженеров сотрудничества в области технологии управления трафиком и протоколов. However, this will first require auto manufacturers, transit operators, and engineers to collaborate on traffic-management technologies and protocols.
Например, если вы занимаетесь городским планированием и отвечаете за управление трафиком, у вас может быть два подхода к проблеме транспортных потоков в вашем городе. For example, if you are a city planner in charge of traffic management, there are two ways you can address traffic flows in your city.
Новость: Совет директоров Ростелекома одобрил сделку по приобретению контрольного пакета в компании ООО «Центр хранения данных» (бренд SafeData) - крупнейшего игрока на рынке предоставления услуг дата-центров, обмена трафиком и доставки контента. News: The BoD of Rostelecom has approved a deal to acquire a controlling stake in Data Storage Center (operating under the SafeData brand), Russia's largest provider of commercial data centers, traffic exchange service and content delivery.
Вооружившись такими данными, хакер может получать доступ к контроллерам базовых станций GSM, которые управляют приемо-передающей аппаратурой, и манипулировать этими системами, или даже устанавливать зловредные коды для слежения за трафиком сотовой связи. Armed with these credentials, the attackers would have been able to access GSM base station controllers — the part of a cellular network that controls transceiver stations — to manipulate the systems or even install malicious code to monitor cellular traffic.
Если при попытке доступа к OneDrive появляется сообщение "Ваша учетная запись сейчас недоступна", это может означать, что ваша учетная запись была временно заблокирована в связи с подозрительно интенсивным трафиком, подозрительными действиями либо нарушением соглашения об использовании служб Майкрософт или правил поведения. If you receive the message “Your account is currently unavailable" when you try to access your OneDrive, your account might have been temporarily blocked due to unusually large traffic volume, suspicious activity, or a violation of the Microsoft Services Agreement or code of conduct.
Трафик пикселя, указанный в панели пикселя, учитывает, сколько раз был активирован пиксель (даже если это происходило в результате нескольких действий, совершенных одним человеком, или связано с трафиком, не имеющим отношения к человеку на Facebook) в течение выбранного периода (по умолчанию — за последние 7 дней). The pixel traffic reported in your pixel dashboard measures the number of times your pixel is fired (even if it's by one person multiple times or traffic that didn't come from a person on Facebook) within the time frame you choose (the last 7 days by default).
Трафик из внутренних источников YouTube Traffic from sources within YouTube
Нажмите Трафик на веб-сайт. Click Website Traffic.
Какие платформы поддерживают цель «Трафик»? What platforms support the traffic objective?
Заставьте свой трафик приносить прибыль Turn your traffic into revenue
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Удержание аудитории по типу трафика View audience retention by traffic type
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!