Примеры употребления "транспортный вертолёт" в русском с переводом "transport helicopter"

<>
Переводы: все13 transport helicopter13
Воздушные средства этого сектора в настоящее время ограничены тремя транспортными вертолетами, не имеющими боевого потенциала. The sector's air assets are currently limited to three transport helicopters, which do not have an attack capability.
В последнее время для этой цели, включая доставку зенитных ракет, запускаемых с плеча, использовались недавно поставленные транспортные вертолеты Ми-8. More recently, newly delivered Mi-8 transport helicopters have been used for this purpose, including for the delivery of surface-to-air shoulder-launched missiles.
Транспортные вертолеты (Ми-8, Ми-17) и особенно боевые вертолеты (Ми-24 или Ми-35) попали в конфликтные зоны в Африке с заводов и складов восточноевропейских стран. Transport helicopters (Mi-8, Mi-17) and especially helicopter gunships (Mi-24 or Mi-35) have found their way from factories and stocks of Eastern European countries to African conflict zones.
Кроме того, правительство Индии намерено вывести в декабре весь другой индийский персонал и все средства, включая боевые и транспортные вертолеты, артиллерийское подразделение и медицинское подразделение уровня III. In addition, the Government of India intends to withdraw all other Indian personnel and assets, including the attack and transport helicopters, the artillery unit and the level-III medical unit in December.
Группа также собрала данные о поставке запасных авиационных двигателей в Дарфур для транспортного вертолета «Ми-8» суданских военно-воздушных сил, находящегося в аэропорту Эль-Фашира в Северном Дарфуре. The Panel also collected evidence of the supply of replacement aircraft engines in Darfur for a Sudanese air force Mi-8 transport helicopter based at El-Fasher airport in Northern Darfur.
Транспортные вертолеты потребуются для переброски по воздуху подразделений сил быстрого реагирования, проведения медицинской эвакуации, переброски по воздуху материальных средств и транспортировки другого персонала, необходимого для выполнения задач сил. Transport helicopters would be required to airlift the quick reaction force unit, conduct medical evacuations, airlift supplies, and transport other personnel associated with the mission of the force.
Начальник штаба указал, что такое изъятие должно также включать запасные части к военным транспортным вертолетам правительства в целях облегчения проезда по стране сотрудников, связанных с выполнением Уагадугского соглашения. The Chief of Staff indicated that the exception should also include spare parts for the Government's military transport helicopter to facilitate travel throughout the country by personnel involved in the implementation of the Ouagadougou agreement.
Предлагаемые ассигнования на вертолеты предусматривают аренду и эксплуатацию 21 вертолета, в том числе 6 вертолетов средней грузоподъемности и 1 транспортного вертолета большой грузоподъемности на коммерческих условиях и 14 военных вертолетов на основе писем-заказов. The proposed requirement for the rental and operation of rotary aircraft provides for 21 helicopters, comprising 6 medium and 1 heavy transport helicopters under commercial arrangements and 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements.
В дополнение к вышеуказанному в номере кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 15 января 2002 года было сообщено, что министр обороны киприотов-греков подтвердил появившуюся в прессе информацию о том, что кипрско-греческая администрация будет закупать беспилотные разведывательные самолеты и бронированные транспортные вертолеты. In addition to the foregoing, the Greek Cypriot daily Fileleftheros of 15 January 2002 reported that the Greek Cypriot Defence Minister had confirmed press reports that the Greek Cypriot administration would be buying unmanned spy planes and armoured transport helicopters.
Элементом, который можно считать практически готовым, является многофункциональная батальонная группа в составе 1700 человек, первоначально предусматривавшаяся для Кисангани, в состав которой входит один пехотный батальон и необходимые для его поддержки транспортные вертолеты, инженерные силы, группа аэродромного обслуживания, военные полицейские и группа воздушно-медицинской эвакуации. The most immediately available element is the 1,700 strong multi-functional battalion group initially envisaged for Kisangani, which includes one infantry battalion, supported by transport helicopters, engineers, airfield service units, military police and an air medical evacuation team.
Мы рассмотрели другие альтернативы, в том числе возможность получения на основе подряда транспортных вертолетов у гражданских подрядчиков, и решили, что с учетом недопустимой обстановки с точки зрения безопасности в Дарфуре гражданский подрядчик не сможет перевозить войска, которые могут потребоваться для реагирования на чрезвычайные ситуации в плане безопасности. We have considered other options, including the possibility of outsourcing the transport helicopters to civilian contractors and determined that, given the non-permissive security environment in Darfur, a civilian contractor would not be able to transport troops who would be required to respond to emergency security situations.
В рамках категории V, равно как и в связи с некоторыми другими категориями Группа рассмотрела вопрос об изменениях в связи с важными системами боевого обеспечения, как, например, вертолеты обнаружения целей (включая противолодочную оборону), связные вертолеты, вертолеты оперативного управления, вертолеты радиоэлектронной борьбы, вертолеты — постановщики минных заграждений и транспортные вертолеты. In category V, as in the case of some other categories, the Group examined the question of adjustments in relation to significant combat support systems, for example, target acquisition (including anti-submarine warfare), communications, command of troops, electronic warfare, mine-laying and transport helicopters.
Военный компонент Миссии включает в себя Восточную дивизию со штабом в Кисангани, в состав которой входят три воинских контингента бригадной численности, две легкие бригады или эквивалентные им подразделения и подразделения боевых и транспортных вертолетов, участвующие в операциях по контролированию района, и Западную бригаду со штабом в Киншасе, в состав которой входят два батальона охраны и резервный батальон. The Mission's military structure comprises the Eastern Division, whose headquarters is located in Kisangani, comprising three brigade-strong military contingents, two light brigades or equivalent and attack and transport helicopter units involved in area control operations and the Western Brigade, with its headquarters in Kinshasa, comprising two guard battalions and a reserve battalion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!