Примеры употребления "транспортной" в русском с переводом "transport"

<>
Delivery для транспортной службы доставки почтового ящика; Delivery for the Mailbox Transport Delivery service.
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи Issuance of the transport document or electronic transport record
Submission для транспортной службы отправки почтового ящика. Submission for the Mailbox Transport Submission service.
установить параметр Обязательно или Необязательно для транспортной расшифровки. Have transport decryption set to Mandatory or Optional.
Маршрутизация в транспортной службе на пограничных транспортных серверах Routing in the Transport service on Edge Transport servers
Служба транспортной доставки почтовых ящиков Microsoft Exchange (MSExchangeDelivery) Microsoft Exchange Mailbox Transport Delivery service (MSExchangeDelivery)
Из службы транспортной отправки почтовых ящиков к службе передачи. Mailbox Transport Submission service to the Transport service.
Раздел 8.1.2: Документы, находящиеся на транспортной единице Section 8.1.2: Documents to be carried on the transport unit
Чем сеть безопасности лучше транспортной корзины в Exchange 2010: Here's how Safety Net is improved from the transport dumpster in Exchange 2010:
Перевозка в транспортной цепи, включающей морскую или воздушную перевозку Carriage in a transport chain including maritime or air carriage
На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться: Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with:
Из службы транспорта в службу транспортной доставки почтовых ящиков. Transport service to the Mailbox Transport Delivery service.
Сообщение о собрании обработано службой транспортной доставки почтовых ящиков. A meeting message was processed by the Mailbox Transport Delivery service.
Проект статьи 37 (Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи) Draft article 37 (Issuance of the transport document or the electronic transport record)
ИТЛ = информация для транспортной логистики () = нумерация соответствует таблице 4.5 ITL = Information for transport logistics, () = numbering in table 4.5
Маршрутизация в транспортной службе почтовых ящиков на серверах почтовых ящиков Routing in the Mailbox Transport service
" Перевозка в транспортной цепи, включающей железнодорожную, морскую или воздушную перевозку ". “Carriage in a transport chain including rail, maritime or air carriage”
одна должность местного разряда в Транспортной секции для старшего кладовщика; One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper.
Развивающиеся страны должны найти пути для повышения эффективности их транспортной инфраструктуры. Developing countries must find ways to improve the efficiency of their transport infrastructure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!