Примеры употребления "транспортной артерии" в русском

<>
ссылаясь на резолюцию 912 (1989), принятую 1 февраля 1989 года Парламентской ассамблеей Совета Европы1, о мерах по стимулированию создания крупной транспортной артерии в Юго-Западной Европе и проведении углубленных исследований, касающихся возможности создания постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив, Referring to resolution 912 (1989) adopted on 1 February 1989 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe regarding measures to encourage the construction of a major traffic artery in south-western Europe and to study thoroughly the possibility of a permanent link through the Strait of Gibraltar,
ссылаясь на резолюцию 912 (1989), принятую 1 февраля 1989 года Парламентской ассамблеей Совета Европы о мерах по стимулированию создания крупной транспортной артерии в Юго-Западной Европе и проведении углубленных исследований, касающихся возможностей создания постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив, Referring to resolution 912 (1989), adopted on 1 February 1989 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, regarding measures to encourage the construction of a major traffic artery in south-western Europe and to study thoroughly the possibility of a fixed link through the Strait of Gibraltar,
ссылаясь на резолюцию 912 (1989), принятую 1 февраля 1989 года Парламентской ассамблеей Совета Европы, о мерах по стимулированию создания крупной транспортной артерии в Юго-Западной Европе и проведении углубленных исследований, касающихся возможности создания постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив, Referring to resolution 912 (1989) adopted on 1 February 1989 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe regarding measures to encourage the construction of a major traffic artery in south-western Europe and to study thoroughly the possibility of a permanent link through the Strait of Gibraltar,
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии. There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
Операция Дебейке включала шунтирование сердца и открытие аорты - артерии, несущей кровь от сердца большинству основных органов. The operation performed on DeBakey involved putting him on cardiac bypass and opening the aorta, the artery that carries blood from the heart to most of the major organs of the body.
Транспортный узел - это не обязательно сложная конструкция, - объясняет директор Института экономики транспорта и транспортной политики Высшей школы экономики Михаил Блинкин. A transport hub is not necessarily an elaborate construction, explains the director of the Institute of Economics for Transportation and Transportation Policy of the Higher School of Economics Mikhail Blinkin.
Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан. Embolism bursts, asteroid hits the restaurant.
Но речь также идет о транспортной связи городов друг с другом; по всей Великобритании 18 городов, включая Глазго и Эдинбург, получат лучшее сообщение благодаря HS2. But it is also about connectivity, across the UK 18 cities including Glasgow and Edinburgh will be better connected because of HS2.
К счастья, пуля прошла между первой и второй пястной костью, и мимо радиальной артерии, друг. Fortunately the bullet went right between your first and second metacarpals, and just missed your radial artery, too, buddy.
В девять часов вечера 29 октября на станции Грязи-Воронежские сотрудники транспортной полиции сняли с пассажирского поезда двух футбольных фанатов - уроженцев Московской области. At nine o'clock in the evening on October 29 at the Gryazi-Voronezhskie station, members of the transportation police removed from a passenger train two football fans - natives of the Moscow region.
Просто держи своё палец на бедренной артерии. Just keep your finger on that femoral artery.
Среди них, повышение транспортной доступности региона, снятие инфраструктурных ограничений - как на внутреннем рынке, так и для развития экспорта. They include improving transport accessibility in the region, and removing infrastructure constraints, both in the domestic market and to develop exports.
Нацепи на меня салфетку и смотри, как у меня закупориваются артерии. Oh, well, slap a bib on me and watch my arteries close up.
На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД". An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass.
Кто желает помочь мне разрезать ветви бедренной артерии? Who would like to help me dissect the branches of the femoral artery?
"Налог на бензин просто невозможно сохранить", - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты. "The gas tax is just not sustainable," said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota.
То есть, я должен быть далеко от большой небной артерии. I mean, I've got to be miles away from the greater palatine artery in there.
В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин. At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes.
Катетер в бедренной артерии. Catheter's in her femoral artery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!