Примеры употребления "транспортного планирования" в русском

<>
Одна из целей Саммита также состоит в создании сети экспертов из числа авторитетных национальных и международных специалистов в области городского и транспортного планирования, транзита и устойчивого развития городов. It also seeks to provide an opportunity for building a network of experts who are national or international leaders in urban and transportation planning, transit industry, and urban sustainability.
Он рекомендовал WP.5 рассмотреть не только вопросы по существу (например, о разработке руководящих положений и методологий в области транспортного планирования и определении стратегических задач), но также организационные вопросы (например, об активизации работы специальных неофициальных групп и/или проведении совещаний в течение полутора дней в год вместо одного). He invited WP.5 to consider not only substantive (e.g. development of transport planning guidelines and methodologies, identification of strategic issues) but also organizational directions (e.g. increase ad hoc informal work and/or hold one-and-a-half day meetings a year instead of one).
Они предусматривали инновационные системы управления транспортом: широкое использование концепции разделенных транспортных потоков; предложение альтернативных или новых видов общественного транспорта и поощрение индивидуального немоторизованного транспорта; а также объединение политики планирования землепользования и транспортного планирования. They have included innovative transport management systems: a wide use of the separation of traffic flows; introducing alternative and new transport modes for public transport and encouraging private non-motorized transport; and integrating land-use and transport planning.
Другим важным сдвигом, способствующим заострению внимания участников процесса транспортного планирования на различных потребностях общин и отдельных лиц, составляющих население страны, в Соединенном Королевстве является планирование доступа. Another important UK development, helpful in refocusing transport planning on the diverse needs of the communities and individuals who make up population, is accessibility planning.
Примеры инновационной политики, позволяющей сократить загрязнение воздуха, а также выбросы парниковых газов и поощряющей эффективное использование энергоресурсов, включают создание смешанных систем общественного транспорта в Куритибе (Бразилия) и комплексной системы транспортного планирования, предусматривающей электронный сбор платежей по различным ставкам за проезд автомобилей в центральные районы Сингапура. Examples of novel policies that reduce air pollution, as well as reduce greenhouse gas emissions and promote energy efficiency, include the adoption of multi-mode public transport in Curitiba, Brazil, and the implementation of integrated transport planning with variable electronic tolls for vehicle access to central areas of Singapore.
Рабочая группа приняла к сведению данные об общем движении поездов по сети СМЖЛ в 2000 году и, отметив также возможность их потенциального использования для целей транспортного планирования и финансирования, просила правительства, которые еще не представили запрошенную информацию, передать для ее следующей сессии сведения об общем движении поездов по сети СМЖЛ в 2000 году. The Working Party took note of the data on total train traffic on the AGC network in 2000 and, further noting their potential use for transport planning and financing purposes, asked Governments, which have not yet submitted it, to provide for its next session data on total train traffic on the AGC network in 2000.
Признавая важность получения своевременной, надежной и высококачественной информации о городском и региональном транспорте как для целей транспортного планирования и развития инфраструктуры, так и с точки зрения охраны окружающей среды, эти организации с 1996 года проводят совместную работу по восполнению пробелов в статистических данных в этой области. Recognizing the importance of obtaining timely, reliable and high quality information on urban and regional transport, both from the perspective of transport planning and infrastructure development, and from an environmental perspective, these organizations have worked together since 1996 in an effort to fill the statistical gaps in this area.
Рабочая группа приняла к сведению данные об общем объеме движения поездов по сети СМЖЛ в 2000 году и, отметив их полезность для целей транспортного планирования, просила правительства, которые еще не представили данные об общем объеме движения поездов в сети СМЖЛ в 2000 году, сделать это к ее следующей сессии. The Working Party took note of the data on total train traffic on the AGC network in 2000 and, noting their usefulness for transport planning purposes, asked Governments, which had not yet done so, to provide for its next session data on total train traffic on the AGC network in 2000.
Рабочая группа приняла к сведению данные об общем движении поездов по сети СМЖЛ в 2000 году и, отметив также возможность их потенциального использования для транспортного планирования и аналогичных целей, просила правительства, которые еще не представили запрошенную информацию, передать для ее следующей сессии данные об общем движении пассажирских, грузовых поездов и поездов, занимающихся разными видами обслуживания, по сети СМЖЛ на их соответствующих территориях в 2000 году. The Working Party took note of the data on total train traffic on the AGC network in 2000 and, further noting their potential use for transport planning and similar purposes, asked Governments, which had not yet done so, to provide for its next session data on total passenger, goods and service train traffic on the AGC network on their respective territories in 2000.
Она предоставила участникам возможность ознакомиться не только с местной природой и историей, но и с проблемами в области городского развития и транспортного планирования на Кипре и подходами к их решению, а также позволила им обсудить с планировщиками и представителями местных властей соответствующие вопросы. It gave the participants the opportunity to become acquainted, besides the local scenery and history, with the problems of, and approaches to, urban development and transport planning in Cyprus and enabled them to discuss relevant issues with planners and representatives of local authorities.
В нем участвовали 70 представителей транспортного, природоохранного и здравоохранительного секторов и отделов планирования землепользования из национальных и городских органов управления Грузии, Армении и Азербайджана, а также других стран- членов ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ. It brought together 70 representatives of the transport, environment and health sectors and land-use planners from national and municipal governments of Georgia, Armenia and Azerbaijan as well as from other UNECE and WHO/Europe member countries.
Членам Целевой группы ОПТОСОЗ, а также экспертам, занимающимся вопросами укрепления здоровья и поощрения физической активности, представителям транспортного и природоохранного секторов и специалистам в области городского планирования было предложено проинформировать о сотрудничестве между различными соответствующими секторами своих стран. Members of the Task Force of THE PEP, as well as experts active in the promotion of health and physical activity, representatives of the transport and environment sectors and urban planners, were invited to report about the collaboration between relevant sectors in their countries.
Наша политика заключается в том, чтобы при подготовке проектов рекреационных и спортивных объектов в них включалось требование в отношении их доступности, которое предусмотрено в " Справочнике проектирования: беспрепятственный доступ, 1997 год " и в " Новом справочнике планирования и проектирования транспортного обслуживания ". The position is that, when we design recreation and sports facilities, we include a clause in the Schedule of Accommodation to the effect that the facilities should meet the accessibility requirements in the “Design Manual: Barrier Free Access 1997” and the “New Transport Planning and Design Manual”.
Он работает в отделе планирования. He works in the planning section.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Он — эксперт в области городского планирования. He is an expert in the area of city planning.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования. Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Однако член палаты представителей Билл Шустер (республиканец, Пенсильвания), председатель транспортного комитета палаты, сказал, что он тоже рассматривает эту систему в качестве наиболее жизнеспособной долгосрочной альтернативы. But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative.
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы. The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!