Примеры употребления "транспортировать" в русском

<>
Переводы: все67 transport57 vehicle1 другие переводы9
Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay.
Газопровод, который строится для компании Norsk Hydro Asa, позволит транспортировать норвежский природный газ в Великобританию. The pipeline, which is being built for Norsk Hydro ASA, will bring Norwegian natural gas to the UK.
учитывая, что переносные зенитно-ракетные комплексы легко транспортировать, прятать, применять и, в определенных обстоятельствах, приобрести, Taking into account that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained,
Очень глупо, что нам нужно заливать воду в пластиковые бутылки на Фиджи и транспортировать их сюда. It's stupid that we put water in plastic bottles in Fiji and ship it here.
Итак, если идеи легко копировать, а устройства легко транспортировать, почему же сохраняются различия в "технологиях" между странами. So, if ideas are easy to copy and devices are easy to ship, why do differences in "technology" persist between countries?
После освобождения от замерзшей воды, полученный газ можно накапливать в скважинах и транспортировать по трубопроводам, как обычный природный газ. Once the gas is liberated from the frozen water, it can be collected in wells and put into pipelines, just like ordinary natural gas.
Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта. Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer.
Более того, давно бытующее мнение, что услуги нельзя транспортировать, нельзя ими торговать, нельзя наращивать, больше не подходит для большого количества современных услуг, которые сейчас могут быть произведены и экспортированы по низкой стоимости. Moreover, the long-held view that services are non-transportable, non-tradable, and non-scalable no longer holds for a host of modern impersonal services, which can now be produced and exported at low cost.
" Помимо кодов цистерн, указанных в этой таблице и в таблице A главы 3.2, для перевозки веществ, которые разрешается транспортировать в цистернах с этими кодами, могут разрешаться и другие коды цистерн при условии, что в части 2 и/или 3 и/или 4 этих кодов цистерн используются только цифры и/или буквы, не связанные с повышенным уровнем безопасности цистерны ". “In addition to the tank codes given in this table and in Chapter 3.2, Table A, for the carriage of substances permitted under this tank code, other tank codes may be permitted, provided that in Part 2 and/or 3 and/or 4 of these other tank codes only figures and/or letters relating to a higher level of safety of the tank are used.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!