Примеры употребления "трансгендерам" в русском

<>
Переводы: все10 transgender8 transgendered2
Меня нельзя было отнести к трансгендерам. I wouldn't have qualified as transgender.
А трансгендерам до сих пор часто ставят медицинский диагноз, который превращает их идентичность в патологию. And transgender people still commonly receive medical diagnoses that turn identity into pathology.
Часто, как в Уганде и Нигерии, мы слышим утверждение, что оппозиция официальной дискриминации по отношению к геям, лесбиянкам, бисексуалам и трансгендерам (ЛГБТ), это просто способ навязать “западные” ценности Африке. Often, as in Uganda and Nigeria, we hear the claim that opposition to official discrimination against gay, lesbian, bisexual, and transgender (LGBT) people is simply a way to impose “Western” values on Africa.
Я работаю в приюте для бездомных подростков-геев и - трансгендеров. I work for a homeless shelter that supports gay and transgender teens.
Приемлемо: «Познакомьтесь с одинокими трансгендерами» «Транссексуалы, встречайтесь здесь» Acceptable: "Come Meet Transgendered Singles" "Transsexual Meet Up"
Выступая против губительной стигматизации, они борются за общее дело с лесбиянками, геями, бисексуалами и трансгендерами. In confronting harmful stigmas, they have common cause with their lesbian, gay, bisexual, and transgender counterparts.
В меморандуме за подписью президента Обамы и в речи госсекретаря Хиллари Клинтон администрация продемонстрировала свою решимость активно бороться с усилиями других государств по криминализации гомосексуального поведения, с их жестоким обращением с геями, лесбиянками, бисексуалами и трансгендерами, а также с игнорированием такого обращения. In a memorandum issued by President Obama in Washington and in a speech by Secretary of State Hillary Rodham Clinton here, the administration vowed to actively combat efforts by other nations that criminalize homosexual conduct, abuse gay men, lesbians, bisexuals or transgendered people, or ignore abuse against them
Что касается вопроса о правах лесбиянок, геев, трансгендеров и бисексуалов, то он заявил, что в Конституции закреплен принцип недискриминации и что Уголовный кодекс предусматривает наказание за нарушение этого принципа. On lesbian, gay and transgender and bisexual rights, he stated that the Constitution enshrines a non-discrimination principle and that the Criminal Code penalises violations of this principle.
Как от “признавшегося” в Ernst & Young (EY) руководящего лица, казалось, что все хотят знать, что я об этом думаю, что это, означало для лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) включение в мировой масштаб. As an “out” executive at Ernst & Young (EY), everyone seemed to want to know what I thought this meant for lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) inclusion on a global scale.
Этот закон против «пропаганды» не только запрещает читать, писать, говорить или сообщать что-либо, связанное с геями, лесбиянками, бисексуалами и трансгендерами (ЛГБТ) – его мишенью станут также «парады гордости», литература, театр и общественные организации, в открытую помогающие ЛГБТ. Besides criminalizing reading, writing, speaking, or reporting anything related to gay, lesbian, bisexual, or transgender (LGBT) people, this ban on “promotion” would also target Pride parades, literature, theater, and NGOs that openly serve LGBT people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!