Примеры употребления "транзите" в русском

<>
Переводы: все906 transit845 in transit58 другие переводы3
Группа экспертов приняла к сведению последние изменения, касающиеся модели данных ВТамО о транзите, и в частности итоги совещания Проектной группы по модели данных, которое состоялось в марте 2008 года. В. The Expert Group took note of the latest developments regarding the WCO data model and, in particular, the outcome of the Data Model Project Team meeting, which had taken place in March 2008.
Члены ШОС не показали заинтересованности в предоставлении дополнительных вооруженных сил ISAF, однако эта декларация действительно вдохновила «другие страны... принять участие в коллективных усилиях» по борьбе с региональным терроризмом и «рассмотреть вопрос участия в транзите невоенных грузов, необходимых для ISAF». SCO members showed no interest in contributing troops to the ISAF, but the declaration did encourage “other countries...to participate in the collective efforts” to combat regional terrorism and to “consider taking part in transiting non-military cargoes needed by ISAF.”
Кроме того, Рабочая группа поручила секретариату подготовить к ее следующей сессии предложение на всех трех официальных языках ЕЭК ООН, включить в этот документ информацию о странах, которые согласились с резолюцией 1984 года, и разъяснить правовой статус резолюций, принятых Рабочей группой. КОНВЕНЦИЯ О ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНЗИТЕ С ОХВАТОМ ЗОНЫ СМГС Furthermore, the Working Party requested the secretariat to prepare the proposal in all three official languages of the UNECE, for its next session, and to include information in the document about the countries which have accepted the 1984 Resolution as well as to clarify the legal status of Resolutions adopted by the Working Party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!