Примеры употребления "транзакцию" в русском

<>
Переводы: все587 transaction585 другие переводы2
Завершите транзакцию на консоли Xbox". Please complete this transaction from your Xbox."
Теперь вы можете завершить транзакцию. You should now be able to complete your transaction.
Щелкните Главная книга > Ваучер, чтобы просмотреть транзакцию. Click Ledger > Voucher to review the transaction.
Компания, выпустившая кредитную или дебетовую карту, блокирует эту транзакцию. The credit or debit card company is blocking the transaction.
А если они платят кредиткой, он просто отменяет транзакцию. And if they pay with a credit card, he'd just tear up the transaction.
Комиссия за полную транзакцию (открытие/закрытие) взимается в двойном размере. The commission for a complete transaction (opening/closing) is deducted in the double size.
[1] — За полную транзакцию (открытие/закрытие) комиссия берётся в двойном размере. [1] — A commission for a complete transaction (opening/closing) is doubled.
Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней). We'll continue to retry the transaction every few days.
При выводе средств с баланса личного кошелька операция проходит в одну транзакцию. When funds are withdrawn from the balance of a personal wallet the operation is proceeded as one transaction.
Наведите курсор на выполненную вами транзакцию и нажмите, чтобы скачать эту информацию. Hover over a transaction that you've made and then click to download that information
Каждый раз, когда отправляем сообщение, совершаем звонок или транзакцию, мы оставляем цифровые следы. Every time we send a message, make a call, or complete a transaction, we leave digital traces.
Поскольку фонды ETF торгуются на бирже, обычно на каждую транзакцию накладываются комиссионные брокера. Because ETFs trade on an exchange, each transaction is generally subject to a brokerage commission.
Хранилище Exchange считает транзакцию, которая привела к логическому повреждению серией правильных операций MAPI. The Exchange store considers the transaction that produced the logical corruption to be a series of valid MAPI operations.
На счетах Pro-ECN за полную транзакцию (открытие/закрытие) комиссия берётся в двойном размере. For the completion of a transaction (opening / closing) at Pro-ECN accounts the commission is taken at double rate.
Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе. Computers "take" the new transaction and add a number to it, then "hash" it all up.
Используя мини-джойстики на геймпаде для прокрутки страницы, найдите транзакцию, соответствующую выписке из банковского счета. Using the thumbsticks on your controller, scroll up or down until you see the transaction on your purchase history that matches the charge on your bank statement.
Например, если у вас счет в $100 000, вы можете определить $5 000 на каждую транзакцию. For example, if you have a $100,000 account, you might put a fixed $5,000 amount into every transaction.
Это также дало органам денежного регулирования США право отслеживать любую долларовую транзакцию, происходящую где угодно в мире. It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world.
Проверьте количество биткойнов и завершите транзакцию с помощью своего цифрового кошелька. Это займет не более 15 минут. Review the amount of Bitcoin needed and use your digital wallet to complete the transaction within 15 minutes.
Нажмите любую Транзакцию, чтобы увидеть свои расходы, период времени расходов и показы или клики, за которые вы заплатили. Click any Transaction to see your charges, the date range of your charges and the impressions or clicks you were charged for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!