Примеры употребления "трамповых" в русском

<>
В соответствии с этим проектом статьи на арбитражные соглашения, помимо соглашений, которые, согласно проекту конвенции, подпадают под определение нелинейных (трамповых) перевозок, распространяется действие субсидиарных положений данной статьи, согласно которым истец вправе прибегнуть к судебному производству, несмотря на наличие соглашения об арбитраже. Under this provision, arbitration agreements, other than those falling within the draft convention's definition of non-liner (i.e. tramp) transportation, would be subject to the default provisions under this rule whereby a claimant has the ability to opt for judicial proceedings despite the existence of an arbitration agreement.
Если будет сохранена формула " выбор путем присоединения ", делегация поддержит предлагаемую Нидерландами поправку к названию нового пункта 2, с тем чтобы разрешить эту ситуацию, типичную при перевозках грузов навалом, при которых трамповый коносамент просто отсылает к условиям чартерного договора. If the opt-in formula was retained, his delegation would support the Netherlands'proposed amendment to the chapeau of the new paragraph 2 in order to address the situation, typical in the bulk trade, in which a tramp bill of lading merely referred to the terms of a charterparty.
Хотя эти условия вполне приемлемы в так называемых " трамповых " операциях, когда суда не ходят по фиксированному маршруту или графику, делегация оратора выражает надежду, что после тщательного изучения эти условия не будут применяться к регулярным линейным перевозкам. Though such clauses were perfectly acceptable in so-called “tramping” operations where ships did not operate on a fixed route or schedule, his delegation expressed the hope that, after careful consideration, the clauses would not apply to regular liner transportation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!