Примеры употребления "трактире" в русском

<>
Я полагаю, мы больше не увидим тебя в трактире. I guess we'll not be seeing you at the tavern anymore.
Четыре дня назад в трактире "Незабудка" ты подговорил одного фабричного. Four days ago in the tavern "Forget-me" you persuaded one factory.
Могу представить себе, как это тяжело - покинуть мужа и быть вынужденной работать в трактире, который раньше принадлежал вам. I can only imagine how hard it was to abandon your husband and be forced to serve as a barmaid in the tavern he used to own.
Хорошо, что трактир построен надежно. It's a good thing this tavern was built strong.
Когда муж приходит домой из трактира. To have a man come home to you from a public house.
Им разрисовано множество тифлисских духанов, подвалов и трактиров. He has painted up many of Tiflis restaurants, basements and taverns.
У меня магазин рядом с трактиром "Фортуна Войны" в Пай Корнер. I have a shop next to the Fortune of War public house in Pye Corner.
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников. Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers.
А, ты говоришь о трактире Баррос? Well, you don't mean the Barros Inn?
В трактире только об этом и говорят. Well, that's all they're talking about at the inn.
Может, вам проверить в трактире или в Академии. You could try the Chop House, or the Academy.
Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города. I decided to have a good lunch at the most famous inn in the region.
Я буду ждать тебя в трактире "Гарцующий Пони". I'll be waiting for you at the inn of the Prancing Pony.
Так же воняло постельное белье в том трактире? The same stench that was on the bed linens at the inn?
Его тело все еще должно быть в трактире. His body might still be there at the inn.
Как в трактире "Зелёный дракон" после тяжёлой работёнки. I feel like I am back at the Green Dragon after a hard day's work.
Я буду в трактире, на случай, если вы измените своё решение. I will be at the inn in case you change your mind.
Обедая в уединённом трактире, он, против обыкновения своего, пил очень много, в надежде заглушить внутреннее волнение. Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation.
Я не знаю, как он устроен, но утром на Рождество, когда я спал в небольшом трактире, прятался от всяких шнырей, я услышал его. I don't know how it works, but Christmas morning I was sleeping in this little pub keeping away from some Snatchers and I heard it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!