Примеры употребления "травму головы" в русском

<>
Вы получили ссадины, рваные раны и травму головы. You've suffered abrasions, lacerations and head trauma.
Когда Роджер потерял сознание, он ударился головой о каталку и получил смертельную травму головы. When Roger fainted, he hit his head on the gurney and sustained a lethal head injury.
Да, я подумала, что, возможно, она пережила некую травму головы, но, если верить ее личному делу, у нее не было ни царапины. Yeah, I thought maybe she'd suffered some form of traumatic brain injury, but according to her service record, she didn't get so much as a scratch.
Она получила травму головы, когда она попала под машину. She sustained a head injury when she got hit by the car.
Возможно, во время аварии она перенесла травму головы. Probably suffered head trauma in the car accident.
Можно исключить травму в форме буквы L, и сопутствующую тупую травму головы, потому что повреждений черепа нет. We can rule out the I-shaped laceration and associated blunt force trauma to the head, because there was no damage to the skull.
Питер, Вы получили травму головы, когда работали в конюшне? Did you get your head injury when you were working at the stables, Peter?
Сотрудник МООНК стал обороняться и получил при этом травму головы. The UNMIK employee defended himself and sustained an injury to his head.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить. Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
У него нет своей головы на плечах. He doesn't have a mind of his own.
Джамеф Бвелле получил травму в автокатастрофе в 1981 году недалеко от Яунде, столицы Камеруна. Jamef Bwelle was injured in a 1981 car accident near Yaounde, Cameroon's capital.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов. I intend to hammer this idea into the student's heads.
Была вероятность, что она могла получить очень серьезную травму или того хуже. The potential was there that she could have been very seriously injured or worse.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Прокуроры заявили, что мистер Стюарт вел свою Audi Q3 без надлежащей осторожности и внимания и сбил девочку, в результате чего она получила травму. Prosecutors said Mr Stewart drove his Audi Q3 without due care and attention and knocked the girl down to her injury.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Она рассказала, как много лет назад она, будучи лесбиянкой, была вынуждена покинуть церковь, получив глубокую травму, нанесенную ей враждебностью христиан. She explained how she, a lesbian, had left the church years ago, deeply wounded by the hostility she experienced.
У меня это вылетело из головы. It flew out of my head.
Старший сержант Роберт Бейлс (Robert Bales), обвиняемый в жестоком убийстве 17 афганских мужчин, женщин и детей, получил черепно-мозговую травму в Ираке в 2010 году во время своей третьей командировки в зону боевых действий. Staff Sgt. Robert Bales, the soldier accused of grisly Afghanistan murders of men, women and children on March 17, suffered a traumatic brain injury in Iraq in 2010 during his third combat tour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!