Примеры употребления "травмах" в русском

<>
Переводы: все1141 injury560 injuries276 trauma267 damage36 другие переводы2
Присутствуют в трёх черепных травмах. Present in all three skull injuries.
А что ты знаешь о травмах плеча? What do you know about rotator cuff injuries?
Планирование сведений о травмах и заболеваниях Plan injury and illness information
Тебе что-то известно о травмах головы и потери памяти? What do you know about head injuries and memory loss?
Настройка информации о травмах и заболеваниях Set up injury and illness information
Я не хочу, чтобы Джек или другие игроки беспокоились о травмах паха. I don't want Jack or any of the other players worried about groin injuries.
"Ишемические повреждения при травмах грудной клетки"? "Ischemia reperfusion injury in thoracic trauma"?
В её травмах нет ничего, что может указать на марку автомобиля, который сбил её? There's nothing about her injuries that can give us the make of the car hit her?
Ведение сведений о травмах и заболеваниях сотрудников Maintain employee injury and illness information
Настройте сведения, которые потребуются для составления отчетов о травмах и заболеваниях на рабочем месте. Set up the information that you will need if you have to report injuries or illnesses in the workplace.
Настройка информации о травмах и заболеваниях [AX 2012] Setting up injury and illness information [AX 2012]
Ваша компания может использовать сведения о травмах и болезнях работников для создания подробного плана обеспечения безопасности и здоровья. Your company can use the information about worker injuries and illnesses to develop a comprehensive safety and help plan.
Решите, как настроить информацию о травмах и заболеваниях. Decide how to set up injury and illness information.
Настройка информации о травмах и заболеваниях, например типы травм и заболеваний, части тела, типы результатов и расходов, а также компетентные органы. Set up injury and illness information, such as types of injuries and illnesses, body parts, types of outcome and costs, and reporting agencies.
Ведение сведений о травмах и заболеваниях сотрудников [AX 2012] Maintain employee injury and illness information [AX 2012]
Анализируя и изучая информацию в записях о травмах и болезнях, ваша компания может определить потенциальные угрозы безопасности и предпринять меры безопасности, чтобы предотвратить травмы и заболевания. By analyzing and reviewing the information in injury and illness records, your company can identify potential safety hazards and take precautionary steps to prevent additional injuries and illnesses.
Подразделы этого раздела содержат сведения о вводе информации о травмах и заболеваниях. Topics in this section contain information about how to enter injury and illness information.
Евростат предложила добавить в раздел " потерпевшие в дорожно-транспортных происшествиях " два показателя: " погибшие " и " раненые " вместе с разбивкой на " легкораненых " и тяжелораненых ", хотя качество данных о травмах вызывают сомнения. Eurostat suggested to add in the “road casualties” two variables “killed” and “injured” plus a breakdown into “slightly injured” and “seriously injured” although the quality of data on injuries is questionable.
Дополнительные сведения см. в разделе Ведение сведений о травмах и заболеваниях сотрудников. For more information, see Maintain employee injury and illness information.
Он также представил медицинскую справку о травмах, нанесенных заявителю в результате применения полицией насилия в 1994 году (вне какой-либо связи с данным инцидентом), медицинское заключение от 18 ноября 1997 года, распоряжение полиции об освобождении, распоряжение районного суда Нови-Сада и фотографии его телесных повреждений. He also submitted a medial certificate allegedly relating to injuries caused to the complainant by police violence in 1994 (unrelated to the incident in question), a medical report dated 18 November 1997, the police release order, the Novi Sad District Court Order, and photographs of his injuries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!