Примеры употребления "траверзе" в русском

<>
Переводы: все8 beam3 другие переводы5
Как подлодка появится у нас на траверзе. Before that sub comes up abeam of us.
Номера судов у вас траверзе должны быть 27 и 29. The numbers of the ships abeam of you must be 27 and 29.
Я думаю, примерно за два часа они будут траверзе у нас. I figure in about two hours they'll be abeam of us.
танкеры, как правило, заходят в шлюз и становятся первыми, при этом установка пассажирских судов на траверзе с танкерами запрещается, а интервал между танкером и пассажирским судном должен быть не менее 10 м; Tankers shall, as a rule, enter the lock and take up position first; mooring of passenger vessels abeam of tankers shall be prohibited and the gap between a tanker and a passenger vessel shall be not less than 10 m;
потребовать, согласно договоренности, изложенной в Заключительном документе министерского совещания Координационного бюро Движения неприсоединения, проходившего в Дурбане, Южная Африка, в апреле 2002 года, чтобы страны, обладающие ядерным оружием, предоставляли правительствам андских стран надлежащую информацию о перевозке любого ядерного материала или отходов на траверзе их береговых линий. To demand, pursuant to the agreement set out in the Final Document of the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, in April 2002, that nuclear-weapon countries provide timely notification to the Governments of Andean countries of the transport of any nuclear material or waste off their coastlines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!