Примеры употребления "точны" в русском с переводом "precise"

<>
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны. Unfortunately, they're almost half German, they're so precise.
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ. Economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand.
Эти фразы более точны, чем общий термин «неэффективно», а поэтому предпочитаются судами и авторами при характеризации явления неэффективных местных средств правовой защиты. These phrases are more precise than the generic term “ineffective” and are therefore preferred by courts and writers in describing the phenomenon of the ineffective local remedy.
Вы ведь были так точны в отношении того, кто что делал, когда делал, но вы не можете сказать, где вы находились, наблюдая за всем этим. I mean, you're very precise about who did what, when, but you don't even know where you were positioned to see all of this from.
Одно из преимуществ нейронных демократий — в том, что непостоянство в спайках каждого из нейронов уравновешивается в голосовании, поэтому восприятие и движения, на самом деле, гораздо более точны, чем если бы они зависели от одного или нескольких нейронов. One of the advantages of neuronal democracies is that variability in a single neuron’s spiking is averaged out in the voting, so perceptions and movements are actually more precise than if they depended on one or a few neurons.
Управление временем - не точная наука. Time manipulation is not a precise science.
Это точно то самое расстояние. That's the precise fixed length.
Мясник использует точные хирургические инструменты. The butcher uses precise surgical instruments.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Синий корунд, если быть точным. Blue corundum, to be precise.
Или если точнее, "Жо де Фрежюс". "Jo de Frejus", to be precise.
500 000 флоринов, есть быть точнее. 500,000 florins worth of options, to be precise.
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение. The first one was actually a funeral - to be more precise, a reburial.
Если точнее, с мамочкой и папочкой. Well, Mummy and Daddy issues to be precise.
Так точно стреляют только имперские штурмовики. Only imperial stormtroopers are so precise.
Компьютер, определить точное время этого изображения. Computer, isolate the precise time index of this image.
Глyбoкaя стимуляция мозга становится очень точной. Deep brain stimulation is becoming very precise.
Но это всё очень точные вещи. But it's something that is very precise stuff.
Беспроводной радиочастотный передатчик, если быть точным. A wireless RF transmitter, to be precise.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. To be precise: this is how West Germany’s economic miracle began.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!