Примеры употребления "точный" в русском

<>
Точный выстрел, не правда ли? A good, clean shot, wasn't it?
Точный количественный анализ практически отсутствовал». There was very little quantitation.”
Трудно будет сделать точный выстрел. We're gonna have a hell of a time getting a clean shot.
Но имеется более точный перевод. But there is a better translation.
Мне нужен всего один точный выстрел. I just need one good shot.
Нет, нет, дайте мне точный ответ. No, no, give me a specific answer.
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. He and John are replacing a Fine Guidance Sensor.
Для выработки надлежащего ответа необходим точный диагноз. A sound diagnosis is necessary in order to devise an appropriate response.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь. Clean shot to the back of the head, execution-style.
Я делаю ставки на точный вес Бобби Корсо. I'm making a pool on Bobby Corso's actual weight.
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови. I doubt we'll be able to identify the bleeder.
Один точный удар по дыхательному горлу, раздробивший трахею. A single well-directed blow to the windpipe, crushing it instantly.
Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен. California I D has him living in Stockton, but address doesn't check out.
Один точный выстрел и мы всегда сможем его найти. All I need is one clear shot and we'll always know where he is.
Поворачивайте ее на точный угол с помощью индикатора угла. Rotate to a specific angle with the help of the angle indicator.
Я хотела узнать точный номер судейского участка и подробности дела. I wanted to make sure about the court district number and details.
Какой-то более точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка? Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года. Without a proper diagnosis of the 2008 crisis, an effective cure cannot be prescribed.
Мы обеспечиваем клиентам точный доступ в то время, когда это необходимо; We provide our customers with access whenever they need it.
В разделе Сборка ОС можно узнать точный номер сборки этого программного обеспечения. The OS build section indicates the specific build number of the software.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!