Примеры употребления "точка входа" в русском

<>
Параметр data-ref, который определяет точка входа data-ref parameter that was defined with the entry point
Это распространенная точка входа сообщений в организацию Exchange. This is the common messaging entry point into your Exchange organization.
Точка входа в процедуру CompareStringOrdinal не найдена в библиотеке DLL KERNEL32.dll". The procedure entry point CompareStringOrdinal could not be located in the dynamic link library KERNEL32.dll".
После установки январского обновления Outlook 2010 в Windows XP приложение не запускается со следующей ошибкой: "Outlook.exe – Точка входа не найдена. After updating Outlook 2010 on Windows XP to the January Update, Outlook fails to start with the error: "Outlook.exe-Entry Point not found.
Обновлена ссылка точки входа в XSD. The entry point reference to the XSD was updated.
Домашние страницы сайтов служат точками входа на сайты модулей. Site home pages are the point of entry to module sites.
17.50 может быть рекомендовано как главной точкой входа. Starting here is recommended with 17.50 being the main entry point.
Размер карбонового налога в точке входа в экономику, тем самым, должен варьироваться в зависимости от типа сырья. The carbon tax at the point of entry to the economy would therefore vary by the type of raw material.
Нажав кнопку Поднимать мероприятие в одной из указанных выше точек входа: After clicking the Boost Event button from one of the above entry points:
Эти первопроходцы строят экосистемы с точками входа на всех уровнях, и запад должен входить в каждую из них. These pioneers are building ecosystems with points of entry at every level, and the West should enter at all of them.
Точки входа — узнайте, как люди могут начать переписку с вашим ботом Entry Points - Learn about how people can enter a conversation with your bot
Движение к 1.1540 позволит снизить стоп, как минимуму, к точке входа. A move to 1.1540 means the stop can be lowered to at least the entry point.
И я запустил антивирусную программу, чтобы найти точку входа этой вредоносной программы. And I'm running an antivirus program to find the entry point of the malware.
• … он не дает информацию о направлении цены, точках входа, наличии или отсутствии тренда. • … it will not provide information on price direction, entry points or whether a price is trending or trading sideways.
Каждой точке входа в потоковом видео может соответствовать только один фид с субтитрами. Each stream entry point can have one caption feed only.
и, заметьте, точку входа его правой руки, он не тянется вперёд, стараясь захватить воду, And the entry point for his right hand - notice this, he's not reaching in front and catching the water.
•… тейк-профит размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первоначальное резкое падение цены), от точки входа. •… the profit target is placed the same distance under your entry point as the height of the pole (the initial price drop).
•… уровень прибыли размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первая фаза резкого подъема цены), от точки входа. •… the profit target is placed the same distance above your entry point as the height of the pole (the initial price rise).
Это означает, что вам все еще нужно определять точку входа в рынок, стоп-лосс и уровень прибыли. That means you still need to define your entry point, your stop loss and your profit target.
На изображение ниже 30-минутный график используется для поиска скрытой дивергенции, а 5-минутный – для выбора точки входа: The image below uses a 30 minute chart to find the hidden divergence, but a 5 minute chart to pick an entry point:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!