Примеры употребления "точен" в русском с переводом "accurate"

<>
Код настолько точен, что ученые могут определить, сколько времени животное находится на дорожке, просто наблюдая за тем, какие клетки у него активны. The code is so accurate that researchers can predict how long an animal has been on the treadmill just by observing which cells are active.
Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует требованиям добавления 2, однако он предполагает необходимость элементарного анализа состава топлива. The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from Appendix 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.
Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует требованиям приложения 2, однако он предполагает необходимость элементарного анализа состава топлива. The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from Annex 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.
Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует техническим требованиям добавления 2, однако он предполагает необходимость элементного анализа состава топлива. The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from the specifications in Appendix 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.
Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует техническим требованиям в добавлении 2, однако он предполагает необходимость элементарного анализа состава топлива. The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from the specifications in Annex 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.
Точнее, я хотел стать поп-звездой. To be more accurate, I wanted to be a pop star.
точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию; Accurately and predictably reach your chosen audience
Они должны уметь точно оценивать действительность. They must be able to assess reality accurately.
Для точного прицела нужно безоблачное небо. It needs cloudless sky to be really accurate.
Более точные и полные результаты поиска. Search results are more accurate and informative.
О нет, оно было предельно точным. Oh no, they were brilliantly accurate.
Точными (при изложении в них фактов). Be accurate (where they state facts).
И это действительно перестраиваемая, очень точная телеконференция. And it really is reconstructing, quite accurately, teleconferencing.
Чем точнее цены, тем выше коэффициент конверсии. More accurate pricing can drive improved conversion rates.
Названия мероприятий должны точно соответствовать их сути. Event names must accurately reflect the event.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Я не точно помню лицо своей бабушки. I don't remember my grandmother's face accurately.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании. Lack of accurate information about the disease is widespread.
С применением этого метода артиллерия становится точной. Once you do that, your artillery becomes accurate.
Если быть точным, я сам бросил работу. To be accurate, I quit my job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!