Примеры употребления "торчал" в русском

<>
Переводы: все32 stick out24 другие переводы8
Я торчал два часа возле университета. I hung about for two hours.
Я просто торчал здесь, чтобы поздороваться. No, I've been standing out here all this time just to say hi.
Я сам виноват, что торчал около лифчиков. It's my stupid fault for messing with the bras.
А ты года торчал в отделе корреспонденции, насколько я помню. Yeah, you were still in the mail room at the time as I recall.
Парень в телефонной будке торчал там с пистолетом во время убийства. The guy in the booth shot that guy over there.
но мы поняли это по признакам на её теле. Её кишечник торчал снаружи. But the indications of that on her body was that her intestine was outside her body.
Ты же не хочешь, чтобы твой старик торчал в одной из этих помойных дыр, не так ли? You wouldn't want your old man hanging around in one of them cruddy rat-holes, would you?
Я имею в виду, что ты торчал здесь до закрытия не для того, чтобы просто выпить еще шипучки. I mean, you didn't stay here until closing just to get one more root beer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!