Примеры употребления "тормозящий" в русском с переводом "brake"

<>
Тэкс, выезжай вперед и тормози. Tex, get up front and ride the brakes.
Готовься, тормози и разворачивай, первую и вперёд. Ready, brake and spin it round into first, and away.
Вот он тормозит и выкручивается из тисков. Oh, now he puts on the brake and spins out of trouble.
В нем также содержатся предписания, касающиеся систем торможения. It also contained prescriptions for the brake systems.
Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить. When you hit a dead end, it's too late to brake.
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Представлено Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) ? Submitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) ∗/
Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением? Any concerns about restrictor plate or brake fade problems?
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины. Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Это значит, что водитель не тормозил и вообще не поворачивал руль. Means the driver didn't pump the brakes or turn the wheel at all.
Рабочая группа по вопросам торможения и 58-я сессия TRANS/WP.29/ Working Party on Brakes and Running Gear 58th session TRANS/WP.29/
Рабочая группа по вопросам торможения и Специальная сессия ECE/TRANS/WP.29/ Working Party on Brakes and Running Gear Special session ECE/TRANS/WP.29/
Исходная температура торможения: в среднем 65 ? C- 100 ? C на наиболее разогретой оси. Initial brake temperature: Between 65°C and 100°C average on the hottest axle.
20- 22 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят шестая сессия) 20- 22 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-sixth session)
16- 18 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят вторая сессия) 16- 18 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-second session)
4- 8 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) (пятьдесят первая сессия) 4- 8 Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) (fifty-first session)
Торможение производится при контрольном давлении 650 кПа на соединительной головке, а затем педаль тормоза отпускается. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then released.
Торможение осуществляется при контрольном давлении 650 кПа на соединительных головках, а затем педаль тормоза полностью. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released.
Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность. If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!