Примеры употребления "тормозящий момент" в русском

<>
На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. I don't need money at present.
Европа переживает глубокий кризис доверия, тормозящий ее экономическое возрождение. Europe suffers from a profound crisis of confidence.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Это соответствует выводу о том, что подростки, которых родители поддерживают и ободряют больше и чаще, во время критики демонстрируют больший тормозящий эффект. This would fit with the finding that the teens who said their parents were more supportive tended to show the more striking inhibitory effect during criticism.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. The moment she heard the news, she turned pale.
Я смогу наладить это в момент. I'll have it up and running in no time.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Решимость покинула меня в последний момент. My resolution dissolved at the last moment.
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
В данный момент Том преподаёт английский в Японии. Tom currently teaches English in Japan.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент. Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
В данный момент мне нечего тебе сказать. I have nothing to tell you for the moment.
В данный момент я не уверен. I'm not sure right now.
В данный момент у меня нет времени. I don't have time right now.
Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие. This is hardly the time to start a new enterprise.
Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну. They felt that now was not the time to start a civil war.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах. The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!