Примеры употребления "тормозным системам легковых автомобилей" в русском

<>
Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей. It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
26-28 апреля 2004 года, Брюссель, Бельгия: второе совещание неофициальной группы по тормозным системам мотоциклов; first meeting by the informal group on Motorcycle Brake Systems April 26-28, 2004, in Brussels, Belgium.
Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году). As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009).
Что касается применимости гтп к транспортным средствам категории 3-5, то в связи с ужесточением эксплуатационных требований к комбинированным тормозным системам (КТС) и к противоблокировочным тормозным системам (АБС) GRRF согласилась возобновить рассмотрение этих вопросов на последующем этапе после занесения этих гтп в Глобальный регистр. With regard to applicability of the gtr for vehicles of category 3-5, the strengthening of the performance requirements for combined braking systems (CBS) and antilock brake systems (ABS), GRRF agreed to resume consideration of these issues at a future step, after the establishment of the gtr into the Global Registry.
Производство тракторов по сравнению с январем 2014 года снизилось на 9,1%, грузовых автомобилей — на 13,6%, легковых автомобилей — на 25,7%, автобусов — на 29,1% и тракторных прицепов — почти на 60%. Production of tractors was down by 9.1%, trucks by 13.6%, cars by 25.7%, buses by 29.1%, and of tractor trailers by almost 60% in comparison to January 2014.
Требование, касающееся системы стояночного тормоза, было включено в гтп по тормозным системам мотоциклов в целях обеспечения того, чтобы трехколесные мотоциклы, находящиеся на стоянке на наклонной поверхности, оставались в неподвижном положении без скатывания. The purpose of the parking brake system requirement in the motorcycle brake systems gtr is to ensure that 3-wheeled motorcycles can remain stationary without rolling away when parked on an incline.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India.
На сто двадцать шестой сессии Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств (WР.29), состоявшейся в марте 2002 года, Исполнительный комитет АС.3 Глобального соглашения 1998 года принял Программу работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года, предусматривающую подготовку глобальных технических правил по тормозным системам мотоциклов. During the one-hundred-and-twenty-sixth session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29) in March 2002, the Executive Committee AC.3 of the 1998 Global Agreement adopted the 1998 Global Agreement Programme of Work, which included the development of a gtr on motorcycle brake systems.
Фондовая биржа Коломбо, классический рынок легковых автомобилей. Colombo stock exchange, the classic car market.
В связи с этим Договаривающиеся стороны решили предписать значение НТТ в диапазоне от 55°С до 100°С, который может применяться ко всем тормозным системам. Therefore, the Contracting Parties agreed to specify an IBT between 55 oC and 100 oC in order to encompass all brake systems.
В соответствии с Федеральным стандартом по безопасности механических транспортных средств № 108 ЦВРСС входят в стандартную комплектацию всех новых легковых автомобилей, продаваемых в Соединенных Штатах Америки, начиная с 1986 года и всех новых грузовых автомобилей малой грузоподъемности с 1994 года. CHMSL have been standard equipment on all new passenger cars sold in the United States of America since model year 1986 and all new light trucks since model year 1994, as required by Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 108.
Он был составлен после тщательного рассмотрения Рабочей группой GRRF представленного Канадой предложения о разработке гтп по тормозным системам мотоциклов, которое было принято АС.3 на его седьмой сессии в марте 2003 года. В. It was prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada for the development of a gtr on motorcycle brake systems, document TRANS/WP.29/AC.3/3, which was adopted by AC.3 at its seventh session in March 2003.
инвестирование средств в техническое обеспечение и обновление инфраструктуры, парка транспортных средств и услуг в секторе транспорта общего пользования в целях создания конкурентоспособной и привлекательной альтернативы использованию легковых автомобилей; Investing in maintaining and upgrading the public transport infrastructure, fleet and services to offer a competitive and attractive alternative to private car use;
На сто двадцать шестой сессии Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств (WР.29) в марте 2002 года Исполнительный комитет АС.3 Глобального соглашения 1998 года принял Программу работы по осуществлению Глобального соглашения 1998 года, предусматривающую подготовку глобальных технических правил по тормозным системам мотоциклов. During the one-hundred-and-twenty-sixth session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations (WP.29) in March 2002, the Executive Committee AC.3 of the 1998 Global Agreement adopted the 1998 Global Agreement Programme of Work, which included the development of a gtr on motorcycle brake systems.
Относительно плохое состояние автомобильных дорог, старение парка легковых автомобилей, топливо низкого качества и постоянное использование этилированного бензина наносят серьезный вред здоровью и приводят, в частности, к сердечно-сосудистым и легочным заболеваниям и обусловленной ими смертности, появлению симптомов респираторных заболеваний и аллергических реакций; The relatively poor road conditions, the ageing car fleet, the low-quality fuel and the continuous use of leaded petrol contribute to the associated heavy health burden which involves cardiovascular and pulmonary morbidity and mortality, respiratory symptoms and allergic reactions.
В целом было проведено семь совещаний, посвященных разработке гтп по тормозным системам мотоциклов, в том числе два совещания до учреждения неофициальной группы, а именно: A total of seven meetings concerning the development of a gtr on motorcycle brake systems were held, including two before the informal group was established, as noted below:
организация реформ цен в целях регулирования использования легковых автомобилей и уменьшения внешних воздействий транспорта на окружающую среду и здоровье населения; устранение парковочных субсидий и введение платы за стоянку; унификация ввозных пошлин для обеспечения того, чтобы в ценах на топливо было отражено действительное воздействие на окружающую среду; и введение системы налоговых стимулов для транспортных средств с нулевыми или крайне незначительными выбросами. Institute price reforms to manage private car use and to reduce environmental and health externalities of transport; to remove parking subsidies and introduce parking charges; to realign excise taxes to assure that fuel prices reflect the true environmental impact; and to institute a system of fiscal incentives for zero or ultra-low emission vehicles.
Эксперт от МОПАП предложил также включить в Правила № 83 новое положение по регенеративным тормозным системам и системам запуска/остановки двигателя. The expert from OICA also proposed to insert into Regulation No. 83 new provisions for regenerative braking systems and engine start-stop systems.
доля легковых автомобилей, оснащенных каталитическим нейтрализатором выхлопных газов, потребление неэтилированного топлива, возможно, показатель (энергетической) эффективности. Share of cars with catalytic converter, uptake of unleaded petrol, maybe (energy) efficiency indicator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!